Д'Артаньян в Бастилии
Шрифт:
Король осыпал королеву упреками. Он был резок и во многом несправедлив. Бедная королева не пыталась оправдываться.
— Моя мать и брат Гастон строят заговоры за моей спиной! Пусть их! Они получат свое! Мне не повезло с родственниками. Но вы, Анна, почему вы приняли их сторону?! Вы, моя супруга, королева Франции!
— Скажите лучше — пленница. Я даже не могу написать письмо брату.
— Напишите ему завтра же, мадам. Но не пытайтесь строить заговоры!
— Ваше величество, письмо будет перехвачено соглядатаями
— Но ведь вы не станете отрицать, что существует целый заговор…
— Да, ваше величество! Точнее — существовал. Но не против французского короля, а против тирана Франции — Ришелье.
— И вам известны имена заговорщиков?
— Мне известны имена некоторых людей, мечтавших о более справедливом управлении государством, — только в этом их вина!
— В таком случае, сообщите их мне.
— Извольте, Людовик. Во-первых, это ваша мать — Мария Медичи. Ваша мать, которой вы еще так недавно обещали отправить кардинала в отставку. Во-вторых, ваш брат — герцог Орлеанский.
— Оставьте, мадам! Этих имен вы могли бы и не называть. Кто еще?
— Имена остальных вам также прекрасно известны, государь.
— Неужели? И они до сих пор не в Бастилии? Я требую, чтобы вы назвали их, Анна!
— Пюилоран, Шале, граф Море, приор Вандомский.
— Постойте, но ведь их всех…
— Вот именно, ваше величество. Вдобавок могу назвать мадемуазель д'Отфор. Кажется, она пользовалась вашим расположением?
— Но ведь я удалил ее от двора, — в некотором замешательстве отвечал Людовик Справедливый.
— Добавьте — по наущению кардинала. Так же, как сослали герцогиню д'Эльбеф, принцессу де Конти…
— Погодите, Анна. Вы называете мне тех, кто и так уже понес наказание!
— Это так и есть, Людовик. Кардинал расправился со всеми. Даже с преданными людьми, вина которых заключается лишь в том, что они хорошо служат вашему величеству.
Король сделал гримасу.
— Точнее — вам, мадам, — сказал он, скорее наудачу.
Однако он попал в цель. Анна Австрийская покраснела.
— Я не совсем понимаю вас, ваше величество, — проговорила она дрогнувшим голосом.
Людовик почувствовал растерянность королевы.
— Вы снова скрытничаете, мадам, — заявил он, повышая голос. — Столько секретов! И после этого вы жалуетесь на мое недоверие! Оно вполне понятно: посудите сами — моя почтенная матушка затаилась и хранит молчание, что способно вызвать страх у любого, знающего ее, а братец Гастон и вовсе пустился в бега, полагаю, не для того, чтобы полюбоваться пейзажами! Он готовит мятеж! Если бы вы знали, как я устал от этих интриг!
— Вашему величеству в таком случае не следует бросать на произвол судьбы тех, кто верен ему!
— Кого же я бросил на произвол судьбы?
Королева осеклась. Она
— Вы сами видите, государь, что кардинал отомстил всем своим противникам. Их не защитили ни происхождение, ни титулы, ни мундир вашей гвардии, наконец!
— Отлично! Слово сказано, мадам. Вы говорите о лейтенанте мушкетеров д'Артаньянс?
— Да.
— Вы знаете, что с ним случилось?
— Мне это неизвестно. Но поскольку мне известно другое: то, что его разыскивает господин де Тревиль, я вправе предположить самое худшее…
— Ну, очутиться в Бастилии и еще не самое худшее из того, что может произойти с человеком, строящим заговоры, мадам.
— Ваши слова несправедливы, ваше величество. Разве вам не известно, что д'Артаньян — преданный человек.
— Теперь я сомневаюсь в атом.
— Чем же вызваны эти сомнения, ваше величество?
— Хотя бы тем, что вы так горячо защищаете его, мадам!
С чего бы это?
Анна Австрийская сжала ладони. Лед сделался еще тоньше.
— Мне больно смотреть, как кардинал опутывает вас своей паутиной, словно гигантский паук. Он губит всех преданных вам людей. Теперь он доберется и до капитана мушкетеров — господина де Тревиля. Вы же сами говорили мне, что люди де Тревиля терпеть не могут гвардейцев кардинала и частенько поколачивают их, несмотря на то что Ришелье набирает в ряды своих телохранителей самых отъявленных головорезов и бретеров Парижа!
— Да, это правда… Совсем недавно…
— Вы сами видите, ваше величество, что у кардинала есть причины питать к господину д'Артаньяну недобрые чувства.
А вы заключили его в тюрьму!
— Но я не приказывал отправить д'Артаньяна в Бастилию. Я сам узнал обо всем только вчера! — воскликнул Людовик и понял, что проговорился. Это рассердило его еще больше.
— Кардинал дошел до того, что распоряжается всем без исключения!
— Мадам, — резко перебил ее король. — То, что сделал кардинал, сделано от моего имени и заслужило мое одобрение. У него и у меня есть веские основания для этого.
— В таком случае я умолкаю, ваше величество.
Людовик понял, что он так ничего и не узнал. Он хотел повернуться и уйти из покоев королевы, сказав ей на прощание какую-нибудь резкость, к которым Анна Австрийская уже привыкла, однако благоразумие победило гордость.
— Все же вы могли бы помочь мне, Анна, — примирительным тоном проговорил король. — Ришелье что-то скрывает от меня.
— Ах, ваше величество! Вернее сказать — кое-что он не скрывает!
— Вы не любите кардинала, я знаю. Но оставим это. Мне и впрямь не нравится, когда моих мушкетеров сажают в Бастилию из-за каких-то сомнительных историй…