Дагестанские святыни. Книга третья
Шрифт:
Следует указать на особую значимость одного из списков «ас-Сихах» в копии зерехгеранских мастеров – по нему можно проследить хронологию работы, этапы копирования словаря на отдельные его буквы (от каф до конца).
Текст о сроках выполнения копии «ас-Сихах» выглядит таким образом: раздел на букву каф, завершенный двадцать третьего джумада ал-аввал тысяча семьдесят пятого года в селении Зерехгеран… Раздел на букву каф – двадцать седьмого джумада ал-аввал тысяча семьдесят пятого года… Раздел на букву лям – тридцатого раджаба в селении Зерехгерани… Раздел на букву мим – 27 шабана тысяча семьдесят шестого года… Размер на букву нун – пятого рамазана тысяча семьдесят шестого года в селении Зерехгерани. Переписчик завершил раздел на букву ха – в
Титульный лист грамматики арабского языка Щ «ал-Фаваид ад-Дийаийа» Абдурахмана Джами. XVIII в.
Читательские записи на странице рукописи Абдурахмана Джами
Колофон рукописи Абдурахмана Джами, переписанной в 1144/1731-32 г. в медресе Мухаммада-эфенди Зерехгеранского
Завершил (всю работу в целом) Али, сын Казима аз-Зерехге-рани 28 зу-л-када «в селении Зерехгерани… в тысяча семьдесят седьмом году».
Таким образом, вся работа выполнялась с 23 джумада ал-аввал 1075 г. по 10 зу-л-када 1077 г. (с 12 декабря 1664 г. по 22 мая 1667 г.), то есть в течение двух лет и пяти с лишним месяцев.
В XVIII–XIX вв. в Дагестане огромной популярностью пользовалось среди местных алимов и учащихся медресе учебное пособие по арабскому языку, принадлежащее выдающемуся ученому и поэту Абдурахману Джами (ум. в 1492 г.). Это субкомментарий на трактат по основам синтаксиса арабского языка «ал-Кафийа» («Достаточная») известного египетского ученого Ибн ал-Хаджиба (ум. В 646/1249 г.).
Старейшие списки этого сочинения в Фонде восточных рукописей отмечены второй половиной XVI в. – 1567 и 1592 гг. Они выполнены в Дагестане. К зерехгеранской школе относятся списки сочинения Джами, скопированные в 1684 г. жителем «селения Зерехгеран» Ахмадом, сыном Мухаммада и в 1732 г. в Зерехгеранском медресе.
Зерехгеран также дал экземпляр этого учебного пособия, имеющий интересную «биографию». Эта рукопись была подарена в 1984 г. Институту ИАЭ учителем Джулинской средней школы через руководителя археографической экспедиции. Книга переписана в 1140/1732 г. «в медресе имама искусного ученого, известного под именем ал-Хадж ал-харамайн аш-шарифайн («паломника обоих благородных храмов») Мухаммад эфенди ибн Махач, кади Зерехгерани, родом из Нахки… рукой Али, сына Асхаба, сына Исхака, сына Канаца (КIанацI)».
Сочинение по грамматике арабского языка «Ал-Кафия». Переписчик – Абдурахман аз-Зерехгерани. Багдад. 896/1495 г.
Этот трактат был широко известен на Ближнем Востоке в качестве учебного текста. Известен был он и в Дагестане. Об этом свидетельствуют и многочисленные записи о проработке («о чтении») указанной рукописи. Судьба рукописи прослеживается по «автографам» тех, кто это сочинение изучал: «Я начал чтение этой книги в месяце джумада ал-ухра 1181 г.» (то есть в ноябре или октябре 1767 г.); начал чтение ее мой любимый брат в месяце шабан 1185 г.», то есть в ноябре или декабре 1771 г.; «Презренный, ничтожный Хаджи Умар начал чтение книги Джами у своего отца Хаджи Али … в шабане 1287 г.», то есть в октябре или ноябре 1870 г.; «Презренный, ничтожный Хусейн из Турага начал чтение этой книги у Хаджиали-эфенди из Джули … в месяце сафар 1304 г.», то есть 1897 г.; «Презренный, грешный Шабан, сын Шихкерима из Хасика начал читать книгу ал-Фаваид ад-дийаийа у большого ученого… Хаджиали-эфенди, сына крупного ученого Ханмухаммада… 16 раби ал-аввал 1301», т. е. 15 января 1884 г. Последняя запись сделана в 1313/1895 г. Так одна и та же рукопись более 130 лет служила учебным пособием для тех, кто изучал арабский язык.
Помимо сочинений ал-Джавхари и Джами, в арсенале зерехгеранских мастеров книжного ремесла были и другие филологические и лексикографические сочинения. В 896/1495 г. Абдурахман аз-Зерехгерани завершил список грамматического трактата Ибн ал-Хаджиба «ал-Кафийа». Вполне возможно, что интерес к этому сочинению вызван чрезвычайной популярностью субкомментария к нему, написанного знаменитым Абдурахманом Джами.
В XVI–XVII вв. в Дагестане широкое распространение получили рукописи – сборники, различные тексты, нередко тематически единые (грамматические и лексикографические тексты). Старейшая из известных нам подобных сборных рукописей относится к началу XVI в. – к 905/1500 г. К 905/1500 г. относится рукопись-сборник различных тематических словарей арабского языка и поэтических текстов: «Китаб ал-куттаб» («Книга секретарей») Али б. Мухаммад ал-Йаздави, переписанный в сел. Ашты Мухаммадом, сыном Абдаррахмана аз-Зерехгерани; «Китаб алфаз ал-куттаб» Абдурахмана ибн Иса ибн Хаммад ал-Хамадани – это арабско-персидский словарь; «Китаб ал-сами фи-л-асами» («Превосходная книга об именах (существительных)»; «Сирр ал-адаб фи маджари калам ал-араб» Абу Мансура Абдалмалик ас-Саалиби (ум. в 1038 г.); «Касидат ал-хили» Али б. Мухаммад ал-Бусти (ум. в 1010 г.), комментарий к стихотворению ал-Ансари (ум. в 624 г.) с датой переписки: 15 раджаба 905/15 февраля 1500 г., в селении Ашты.
Созданный в селении Ашты, этот сборник впоследствии попал в селение Хунзах, столицу Аварии, где во второй половине XVIII в. творил дагестанский ученый Дибиркади ал-Авари (1762–1817), знаменитый автор арабско-персидско-тюркского словаря. Ученый оставил на одной из страниц сборника следующую запись, датированную 1214/1799 г.: «Начал изучение этой благородной книги бедняга ат-Талти в четверг в середине месяца джамада-л-ула 1214 г.», т. е. в октябре 1799 г.
Выше уже писалось об огромной популярности главного сочинения ал-Газали – этико-догматического трактата «Ихйа улум ад-дин». В Дагестане большим спросом пользовалось и другое сочинение великого суфия. Это его догматический трактат «Минхадж ал-абидин» («Путь поклоняющихся»), сохранившийся также в составе сборной рукописи. Сочинение ал-Газали переписано «после вечера, в месяце раби ал-ахир девятсот третьего года рукой слабого, презренного бедняги Идриса, сына Ахмада ал-Агушахи (ал-Агъушагьи)». Указанная дата – 903 г. хиджры соответствует 1497 г. Переписчик Идрис, сын Ахмада был жителем сел. Акуша, одного из древних населенных пунктов Дагестана. Копия Идриса, сына Ахмада из селения Акуша – самая древняя рукопись теологического сочинения «Минхадж ал-абидин» из обнаруженных в Дагестане.
Кубани. Мечеть XV в.
Однако размножение сочинения в Дагестане продолжалось, ибо спрос на него был значительным, особенно в XVII в., во многих районах региона. Зерехгеранская школа также подключилась к тиражированию «Минхадж ал-абидин». Археографическая экспедиция Института истории, археологии и этнографии обнаружила в коллекции жителя сел. Акуша Акушинского района Омарова Чарака копию трактата ал-Газали, в конце которой имеется запись о том, что это сочинение переписано «в великий месяц шабан тысяча сорок восьмого года… Али ал-Азири, сын Ахмада… в селении Зерехгеран в Большой мечети». Месяц шабан 1048 г. хиджры начался 8 декабря 1638 г. Нисба ал-Азири произошла, по-видимому, от названия даргинского селения Ицари ныне Дахадаевского района РД. Зерехгеран здесь – именно сел. Кубачи, так как здесь упоминается Большая мечеть, сохранившееся до наших дней.
Запись на титуле этой рукописи сообщает нам о ее судьбе уже в XVIII веке, примерно через 150 лет. Житель другого селения обменял ее на другую книгу по мусульманскому праву. «Эту книгу, называемую «Минхадж ал-абидин», приобрел Али, сын Адама, сына Абубакара ал-Дукнисса в обмен на «Минхадж ат-талибин» в 1185/1771-72 г. Упоминаемое здесь Дукнисса – это лакское название сел. Аракул Рутульского района.
Зерехгеранские переписчики нередко обращались также к популярным в Дагестане трактатам по мусульманскому праву. Помимо указанного выше сочинения нам известна копия сочинения в этой области знания. Это экземпляр популярнейшего сочинения по мусульманскому праву «ал-Анвар ли а мал ал-абрар» крупнейшего экзегета XIV в., автора монументальных трудов по праву шафиитского толка Джамаладдина Йусуфа ибн Ибрахима ал-Ардабили. Копия эта (начиная с главы «ат-Талак» («Развод») – до конца) хранится в Институте рукописей им. М.Физули Академии наук Азербайджана (шифр: Д – 558). Она переписана в 1062/1652 г. Али сыном Танзила, сына Хусайна в «селении Зерехгерани».
С зерехгеранской школой переписчиков связано важное явление в истории становления оригинальной, местной литературной традиции – она, эта школа, сохранила наиболее древний список сочинения дагестанского автора XV в. До сих пор мы писали о представителях книжной культуры Зерехгерана, обогативших фонд нашего наследия сочинениями (копиями сочинений) авторов из стран Ближнего Востока и Средней Азии.
Начало этико-догматического трактата «Вафк ал-мурад» Ахмада ал-Йамани (ум. в 1450 г. в Кумухе)