Далекий край 3 часть
Шрифт:
Но пройти не удалось, стражник развернулся, и не пропустил Хауса, за что тут же получил от охранника как говориться в морду прямо. Но Хаус тут же вспыхнул и завязалась потасовка. Вернее драка. Джульетта изо всех сил пыталась разнять этих драчунов.
– Прошу вас, Хаус, успокойся, он просто выполняет свой долг, - кричала Джульетта, пытаясь разнять их.
Но не Хаус, ни стражник не слышала ее, охваченные схваткой. А Джульетта так голосила, что
– Что за крики? Милочка, что вы себе позволяете, - сказал проходящий стражник, ей.
– Прошу вас помогите, они сошли с ума, - сказала Джульетта, ему.
И стражник уже заметил, как говориться дерущихся.
– Патрик, Генри, сюда, - крикнул стражник, своим людям.
И указанные лица тут же появились. Они схватили драчунов как говорится, и со слов поняли, что вот этот тип пытался пройти внутрь.
– Это не так, он просто вспылил, - сказала Джульетта, пытаясь защитить Хауса.
– Да, и полез драться, идите мисс, а его мы выкинем отсюда – сказал Генри, судя по всему Джульетте.
Джульетта поспешила за стражниками, а Хауса в буквальном смысле этого слова просто вынесли из дворца, и выкинули как игрушку. Джульетта выбежала и подбежала к Хаусу. Стражники с выполненным долгом ушли, а Джульетта склонилась над Хаусом.
– Да, ты умеешь обращаться с людьми, - сказала Джульетта, Хаусу, глядя на него.
– Помоги лучше, - сказал Хаус, ей.
Она взяла его за руку, потом под локоть и наконец, его подняла на ноги. И потихоньку повела наружу. Охраняющие ворота, проводили взглядом. Очередной буйный, которого не приняли, читалось на их лицах. Или еще более краткая характеристика: сумасшедший. Джульетта вывел его, на улицу, за пределы замка.
– Ты как, - спросила Джульетта у Хауса.
– Ничего, ты ведь доведешь меня до моего номера, - спросил Хаус у Джульетты.
– А куда я денусь от тебя. Ты посмотри на себя, здесь целитель нужен, - сказала Джульетта, Хаусу.
– У меня денег нет на целителя, и обойдемся без ваших целителей, - сказал Хаус, еле держась на ногах.
– Ну, скажи мне, о чем ты думал, когда ввязывался в эту драку, - спросила Джульетта, Хаусу.
– Вспылил, я просто, не хочу говорить об этом, сказал Хаус, Джульетте.
–
Наконец она его довела до бара. И тут же внизу бара она увидела свою семью.
– Куда вы ходили? – спросил Карл у Джульетты.
– Не сейчас, не видишь Хаусу плохо, - сказала Джульетта, отцу.
– Что с ним, он подрался? – спросил Карл, у Джульетты.
– Да, подрался, и я был бы рад, если бы вы помогли мне подняться, - сказал Хаус, Карлу.
– Минутку, - сказал Карл, ему.
И подхватил его, и вместе с Джульеттой, и Вероникой помог втащить Хауса к себе в комнату.
– Где же его так угораздило? – спросил Карл у Джульетты.
– Не попали на прием к принцессе Лейлы, вот он и вспылил, от того что не попали. А этот стражник, его спровоцировал, сказал, что он проходимец, - сказала Джульетта, Хаусу.
– А может быть так и есть, - сказал Карл, дочери.
– Я все слышу, что вы говорите обо мне, - сказал Хаус, им.
– Извини, но я солидарен, с стражником, не думаю, что ты друг Лейлы, чтобы ты не говорил мне, и ты ее совершенно не знаешь. Она холодная, надменная, властная, и очень капризная, ты мог ее перепутать с простой торговкой, имя которой ты не знаешь, - сказал Карл, Хаусу.
– Нет, слов, - сказал Хаус, Карлу.
Наконец они его втащили к себе в комнату. Вероника открыла дверь, ключом, и ему помогли лечь.
– Ты посмотри на себя, на кого ты стал похож, - сказал Карл, Хаусу.
– Ничего, мужчину шрамы только украшают, - сказал Хаус, Карлу.
– Но не такие же. Вероника сходи за целителем, пусть он его осмотрит, - сказал Карл, Веронике.
– Нет, что вы сэр, не нужен мне целитель, я уверен, что это просто синяки, - сказал Хаус, Карлу, отказываясь от помощи.
– Не отказывайся, ты выглядишь неважно. Что мне с тобой делать, от тебя одни расходы, молись, чтобы ты был другом этой Лейлы, в противном случае я с тебя шкуру спущу, - сказал Карл, Хаусу.
– Так, оно и есть сэр, - сказал Хаус, Карлу.
– Я в это не верю. Но верю в деньги, что она может нам дать, - сказал Карл, Хаусу.