Далекий закат
Шрифт:
– Сообщение получено. Будем следовать вашим указаниям. Как вы себя чувствуете? Прием.
– Никогда в жизни не чувствовал себя лучше, – и Пол рассмеялся, немного истерично.
Короткое молчание. Затем:
– “Христофор Колумб” – Полу Мэрлоу. Мы получили ваше сообщение, будем следовать вашим указаниям. Как вы себя чувствуете? Прием.
Одна за другой луны исчезли за горизонтом. Пол еще раз попытался вызвать звездолет, но безуспешно.
– “Христофор Колумб” – Полу Мэрлоу. Мы будем следовать вашим указаниям. Мы вас больше не слышим. Мы будем
Тяжело вздохнув, Пол выключил рацию.
Невозможное, после того как оно произошло, почему-то казалось неизбежным.
Он стоял на балконе Храма Плачущего Солнца, глядел на ночное небо и пытался не утонуть в захлестнувшем его водовороте противоречивых мыслей и чувств…
Новый двигатель… Сверхсветовая скорость… Они так сказали… Сверхсветовая скорость… Всего четыре года полета… Получается, что “Христофор Колумб” покинул Землю через семнадцать лет после “Глории Мунди”… И вот он здесь, у Альтаира Пять. А они прилетели сюда всего три года тому назад… Добрая половина экипажа “Христофора Колумба” небось еще в школу ходила, когда они уже провели годы в анабиозе… Немудрено, что они назвали его первопроходцем… “Христофор Колумб” – неплохое имя для корабля, который, словно легендарный Колумб, открывает новые горизонты… Скоро, очень скоро он будет говорить с людьми, которые знают, что такое весна в Лондоне, Париже или Риме. С людьми, которые знают вкус пива и бифштекса, йоркширского пудинга и Frutti del Маге. С людьми, мужчинами, возможно и с женщинами, чей внешний вид и речь вновь пробудят в нем что он оставил позади… все, чего ему так не хватало на этой стороне неба.
И вдруг Пол успокоился. Он чувствовал себя бесконечно усталым, измученным радостью и надеждой… Сейчас ему страшно хотелось спать.
ЭПИЛОГ
Энка Нэ задумчиво сидел на краю своего ложа. Одинокий воин байани, не отрываясь, глядел в потолок. “Христофор Колумб” успешно приземлился. Его встречал отряд личной стражи бога-императора. Кроме трезубцев, они несли плакаты, гласившие: “Bienvenu”, “Wilkommen”, “Benvenuto”, “Welcome”, “Добро пожаловать!” Отряд возглавляли охотник, юноша и мальчик-калека. “Это, наверно, было, – думал бог-император, – удивительное зрелище”… А теперь люди с Земли вступили в Байа Нор…
В комнату вошел Юруй Са, генерал Ордена Слепых. Он посмотрел на бога-императора, хоть тот и снял на время церемониальное оперение, оставшись в одном саму.
– Господин, – поклонился он, – все сделано, как вы повелели. Чужестранцы ждут в зале многих фонтанов… Они высокие и сильные… даже выше, чем…
– Даже выше, чем тот, – продолжил за него бог-император с легкой улыбкой, – кто когда-то тоже ждал там аудиенции Энка Нэ.
За последние месяцы между богом-императором и Юруй Са возникла своего рода дружба… но только, когда бог засыпал вместе с отложенным в сторону пестрым плюмажем. Два человека, дети разных миров, постепенно
– Господин, – продолжал Юруй Са. – Я видел серебряную птицу. Она прекрасна. Поистине это настоящее чудо.
– Да, – согласился бог-император. – Это и правда чудо… Серебряная птица действительно прекрасна.
Наступило молчание. Юруй Са позволил себе отвлечься: его взгляд скользнул к ведущей на небольшой балкон арке… к ясному синему небу… Скоро стемнеет…
– Мне кажется, – осторожно сказал Юруй Са, – я понимаю, как заманчиво отправиться в волшебное путешествие на серебряной птице в страну, что на том краю неба… Особенно тому, кто знает тот мир, сердце переполнено страданиями…
– Юруй Са, – нахмурился бог-император, – похоже, ты задаешь мне вопрос.
– Простите меня, господин, – вновь склонился в поклоне одетый в белое байани. – Я и правда задал вам вопрос… хотя бог-император не подвластен суду людей.
Бог-император тяжело вздохнул. Юруй Са задал Энка Нэ вопрос, на который Пол Мэрлоу не мог ответить сам себе.
Пол встал и вышел на балкон. Солнце садилось. Большое и кроваво-красное, оно уже касалось верхушек черного леса. Оно почти не отличалось от светила, сияющего над Англией в шестнадцати световых годах отсюда… И однако… И однако… Оно было другим. Все равно прекрасным. Но другим…
Пол думал обо всем сразу: о голубом небе, о пушистых белых облаках, о полях пшеницы. Он думал о домике из побеленной глины с желтой соломенной крышей; о голосах, все еще звучавших в его ушах, о лицах, которые он никак не мог вспомнить… Он думал о торте со свечками, об игрушечном звездолете, который можно отправить в полет, оттянув маленькую рукоятку и нажав кнопку “пуск”.
А потом он подумал об Анне Мэрлоу, умирающей на палубе деревянной баржи. О Мюлай Туи, гордой своим еще не рожденным ребенком. О Баи Луте, построившем воздушного змея – причину своей смерти и путешествия, подтвердившего, как это ни смешно, старую истину, что все люди – братья. И еще Пол подумал о Шах Шане, его ясном взоре и спокойствии перед лицом смерти, спокойствии, обретенном в знании, что его жизнь принадлежит его народу…
Солнце уже наполовину спряталось за горизонтом… Пол стоял и смотрел… Наконец оно скрылось совсем… Тогда бог-император вернулся в комнату.
Он посмотрел на Юруй Са и улыбнулся.
– Когда-то, – мягко сказал он, – я знал чужеземца по имени Поул Мер Ло. Он прилетел в Байа Нор на серебряной птице. Мне кажется, ему и в самом деле очень хотелось бы вернуться в страну на том краю неба… Но… но я больше не знаю этого человека. Я слишком занят делами моего народа.
– Господин, – прошептал Юруй Са, и его глаза панно заблестели, – я знал, чтeq \o (о;ґ) вы ответите.
– А теперь иди, – приказал Энка Нэ, – ибо скоро мне встречать моих гостей, – и тихо зашуршали складки висящего на деревянной подставке блестящего оперения. Блестящие, переливающиеся перья встрепенулись на мгновение, словно живые, и снова наступила тишина.