Далекое завтра
Шрифт:
— В чем дело? — спросила она, забираясь в его постель. — Разве я не доставила тебе удовольствие?
— Доставила. Еще чуть-чуть — и я бы умер, — честно ответил он. — Но я полностью потерял власть над собой и своей страстью.
Лара тихо рассмеялась.
— Верно, — согласилась она. — Всем командовала я, Магнус. Вас испугало, что я могу одержать над вами верх, лорд доминус?
— Фея-колдунья. — Она видела над собой неясные очертания его фигуры. — Я не столько испугался, сколько удивился такой расстановке сил.
— Женщины часто оказываются в таком положении, но, как
— Кто научил тебя этим любовным премудростям? — спросил Магнус.
— Калиг и его братья, — ответила Лара. Потом увидела выражение его лица и продолжила: — Я никогда тебе не солгу, Магнус. Я не влюблена в Калига, но он — мой наставник. И я в нем нуждаюсь, поскольку знаю, что еще не достигла своей полной магической силы. И я знаю, что, когда наступит тьма, мне понадобятся все мои силы, чтобы с ней сразиться.
— А я буду сражаться рука об руку с тобой, любовь моя, — пообещал Магнус. — Я знаю, что у меня нет причин опасаться или ревновать принца-тень, но я — всего лишь смертный. А смертные слабы. Их можно соблазнить.
— Я знаю, — сказала Лара. — И постараюсь, чтобы у тебя не было причин для соблазна. За исключением случаев, когда ты пожелаешь, чтобы я тебя соблазнила, — поддразнила она его.
— Ты лишила меня всех сил, фея-колдунья, — засмеялся Магнус, — и мне не стыдно в этом признаться. — Он притянул ее к себе, обнял, положил себе на плечо золотоволосую голову. — Засыпай. Завтра тебе предстоит разговор с друзьями. Нам нужно до наступления зимы подготовиться к переселению дальноземцев.
Пока Лара засыпала, в ее голове кружились тысячи мыслей. Проснулась она на рассвете, плохо соображая, с больной головой. Поднялась, отыскала в саду свое платье, надела его и быстрым шагом вернулась в спальню. Через пару часов родственники Магнуса уезжают, и до их отъезда леди Персис обещала благословить их с Магнусом. Лара понимала, что должна выглядеть при этом достойно.
Она сняла платье, быстро вымыла лицо и руки. Потом взялась за щетку и расчесывала свои длинные золотые полосы, пока они не стали гладкими как шелк. Затем она тщательно заплела волосы в толстую косу и завязала на конце маленькую серебристую ленту, усыпанную драгоценными камнями. Затем достала из гардероба платье цвета лазури и серебристые сандалии. Она слышала, что за стенами кто-то ходит. Лара торопливо вышла в гостиную и застала там служанок, накрывающих стол для завтрака.
— Достаточно блюд, миледи? — спросила одна из служанок.
— По-моему, об этом нужно спрашивать леди Сирват, — возразила Лара, но вдруг вспомнила, что Сирват больше не живет в женских покоях. Она живет с мужем в своих собственных. Лара покраснела. — О, да-да, все отлично, — отозвалась она.
В комнату вошла леди Персис в сопровождении старших дочерей, и все трое пожелали Ларе доброго утра. Та в ответ поздоровалась и жестом пригласила женщин за стол. Мать доминуса с одобрением оглядела накрытый к завтраку стол. Поймав взгляд Лары, она с улыбкой кивнула.
— О, медовые пирожные! — обрадовалась Аселма и потянулась к любимому лакомству.
— Ты так никогда и не освободишься от своего пристрастия к сладкому? — с осуждением в голосе осведомилась Нарда.
Аселма откусила пирожное, и ее лицо осветилось улыбкой.
— Никогда, — подтвердила она.
— Девочки, — предостерегающе сказала леди Персис и повернулась к Ларе. — У тебя есть сестры? — спросила она.
— Нет, только два сводных брата. Михаил — сын моего отца и его второй жены Сюзанны. Он был совсем маленьким, когда я уехала из города. И Сирило — сын моей матери и ее супруга. Однажды он станет правителем лесных фей, — пояснила Лара. Она заметила, что Нарда и Аселма широко раскрыли глаза при ее словах. — Я их почти не знаю. Но моя мама еще много лет будет правительницей.
— Твоя мать — королева? — удивилась леди Персис.
— Разве Магнус вам не говорил? Моя мать — Илона, королева лесных фей Хетара. От нее я унаследовала свою кровь феи. А мой отец — Доблестный Рыцарь.
— А что это значит? — не удержалась и полюбопытствовала Нарда.
— В Хетаре военных предводителей называют Доблестными Рыцарями. Они командуют армией солдат. Сначала мой отец был солдатом, но потом смог стать Доблестным Рыцарем после ежегодного турнира, на котором выбирают лучших из лучших. Чтобы он получил такую возможность, меня продали в рабство.
— Ты была рабыней? — Аселма не знала, как на это реагировать.
— Недолго, — ответила Лара. — Аселма, что ж вы не едите, вам ведь предстоит долгое путешествие.
Леди Персис про себя улыбнулась. «Будущей жене сына достало сообразительности без труда перевести разговор с себя на Аселму», — подумала она.
Когда гости позавтракали, Магнус проводил их вниз до причала. И там, в присутствии многочисленных свидетелей, леди Персис благословила Лару и своего сына. Потом она попрощалась с Сирват и Коррадо, пожелала им долгих лет жизни и много детей. Ее старшие дочери сделали то же самое, но казалось, Сирват им совсем чужая. Затем леди Персис и остальные взошли на свои суда и отчалили от фьорда.
— Ну, надеюсь, теперь я еще несколько лет ее не увижу, — резко заявила Сирват.
— Она приедет, когда ты родишь своего первого ребенка, — заверила подругу Лара.
— Она приедет раньше, — возразил доминус. — Думаешь, она пропустит нашу свадьбу, а, фея?
— Ой, а когда вы поженитесь? — пришла в восторг Сирват.
— Скоро! — пообещал доминус.
— Я пока не знаю, — сказала Лара.
Коррадо фыркнул.
— Вижу, что вы еще не достигли согласия в этом вопросе. Но имейте в виду, свадьба доминуса должна стать величайшим событием, и нужно время, чтобы ее распланировать.
— Тут есть другие соображения, — пробормотала Лара.
— И условия, которые нужно соблюсти, — добавил Магнус.
— Я помогу вам подготовить свадьбу, — заявила Сирват. — Мы можем начать прямо сегодня!
Лара засмеялась:
— Твой молодой муж только вернулся домой из рейса, и ты собираешься его бросить ради подготовки свадьбы, которая еще не назначена?
Все вчетвером они вернулись по длинному причалу к платформе. Взошли на нее, и великан-лифтер стал поднимать ее к замку.