Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дальние берега времени
Шрифт:

— На твоей планете двадцать пять кораблей Других. Я выбрал вот этот.

Я посмотрел на экран. Светящаяся точка, на которую показывал хорш, находилась в заливе Акаба. Ну и местечко.

— Почему?

Мой вопрос почти смутил юного стратега.

— Поблизости нет других. И мне понравились очертания суши.

— Нет, — твердо сказал я и тут же добавил: — Пожалуйста. Помните, Джабертаприч говорил о разных нациях? Так вот, это не та страна, которая нам нужна. — Я ткнул пальцем в Восточное побережье Штатов. — Лучше сюда. Можно дать увеличение?

«Рождественская елка» тут же исполнила

мою просьбу, и я увидел четыре или пять красноватых пятнышек между Флоридой и Ньюфаундлендом. Одно находилось совсем неподалеку от Лонг-Айленда. До штаб-квартиры Бюро рукой подать. Я показал на выбранную точку.

— Вот это, пожалуйста.

— Ну хорошо, — недовольно согласился Кофиштетч и отдал указание роботу, стоявшему возле телепортатора. — Итак, время пришло. — Его лицо прояснилось. — Помните порядок боя! Первыми идут эти две машины, им уже даны указания. Потом еще две— для зачистки. Потом вы, Джабертаприч с… э-э… Дэном. Желаю всем удачи.

— Подождите, — вмешалась Пиррахис. — Я тоже иду с ними. И Джабертапричу понадобится его персональный робот.

Кофиштетч сердито посмотрел на нее.

— Глупо вносить изменения в план боя перед самым его началом, — пожаловался он.

— Но так будет лучше, — попытался сгладить намечающийся конфликт Берт. — Пусть мой робот идет со второй волной, и тогда мы…

— Нет, Джабертаприч, — твердо заявила Пиррахис. — Я пойду перед вами. Мы не знаем, какая там будет обстановка.

Кофиштетч посмотрел на Берта, тот кивнул, и «главнокомандующий» сдался.

— Ладно. Ну, теперь вы готовы? Первая волна! Вперед!

Такого тихого начала боя я еще не видел. Первые две машины вошли в кабину телепортатора, и дверь закрылась. Потом она открылась, и в кабину вступили еще две боевые машины и «рождественская елка» Берта. Дверь закрылась.

Пиррахис подошла к телепортатору. Я проверил оружие. И в последний момент кое-что вспомнил.

— О, Кофиштетч! Вы собирались сказать, для чего нужен этот узел.

Он мигнул, вспоминая, потом бросил взгляд на уже открывающуюся дверь телепортатора.

— Вы нарушаете график. А этот узел… ну конечно же, он нужен для Эсхатона. Вперед!

Глава 36

Мы покинули один мир и вошли совсем в другой. Прежде всего там — в тесном помещении размером с большой фургон, металлические стены которого были покрыты всевозможными дисплеями и панелями, — воняло. Это был запах горелого мяса, который бывает в дешевой закусочной, где допоздна пили и ели, но так и не проветрили к утру. Еще там пахло оплавленным железом. И разрушением. Выглядело все соответственно. Бой, похоже, закончился. Машины первой волны уже превратились в груду дымящегося мусора. Окинув взглядом помещение, я заметил незнакомого Дока с моей сумкой, испуганного Чудика в углу и пару мертвых солдат Возлюбленных Руководителей. Было очень жарко и душно. И очень шумно.

Источником шума был не только хнычущий Чудик, с ужасом взиравший на живого хорша, Берта. И не потрескивающая боевая машина. Шумела Пиррахис. Мне было непонятно, отчего она ревет во весь голос. То ли от страха, то ли от боли? Я выругался про себя и шагнул к ней, отыскивая взглядом какую-нибудь страшную рану, причиняющую ей такие муки. Но никаких ран не было видно. Не прекращая орать, Пиррахис указала на незнакомого Дока, прикрывшего голову моей сумкой-сеткой. Я совершенно не понимал, чего Пиррахис хочет от него, но он, похоже, понял. Несмотря на рану — его маленькая рука была сильно обожжена, — Док прохромал к контрольной панели, и его пальцы забегали по разноцветным кнопкам.

Потом он что-то сказал Пиррахис, и она сразу же прекратила кричать и, подойдя к Доку, обняла его. Осмотрев обожженную руку, Пиррахис повернулась ко мне.

— Врарргерфужу, — так по крайней мере мне послышалось, — требуется помощь. Боюсь, он может потерять руку! Я попытаюсь что-то сделать.

— Конечно, — сказал я, — но из-за чего вы так кричали? Пиррахис уже бережно ощупывала пострадавший орган, поэтому ответила, не поднимая головы.

— Не хотела, чтобы Другие поняли, что произошло. Поэтому, как только мы нейтрализовали его металлической сеткой, я отключила скрамблер и начала кричать— что здесь взрывы, что вода прибывает. Пусть Другие думают, что произошел какой-то инцидент, — пояснила она. — А потом мы выключили передающую машину и коммутатор. Правильно?

Это было даже лучше, чем просто правильно. Мне следовало бы самому об этом подумать.

— Спасибо, — только и сказал я. Пиррахис взглянула на меня.

— Да, конечно. Но, Даннерман, что нам делать теперь?

План действий все еще не сложился. Разумеется, прекрасно было уже то, что я оказался на Земле, но до Арлингтона еще далеко.

Я задумался.

Боевые машины хоршей проделали отличную работу. Насколько я мог судить, ни одна из панелей управления не была повреждена, но как обернуть этот успех к своей выгоде? На подлодке находились два солдата Возлюбленных Руководителей, оба были убиты. Из четырех машин хоршей три превратились в металлолом — Скромняги дорого отдали свои жизни. Личный робот Берта, похоже, не пострадал. Цел был и Чудик, переставший хныкать и молча переводивший взгляд с меня на Пиррахис и обратно.

Мне нужно было узнать кое-что о нем, поэтому я обратился к Пиррахис:

— Первым делом убьем Чудика, чтобы не доставлял нам никаких проблем.

Пиррахис, удивленная моим предложением, замерла. Чудик не удивился, продолжая испуганно глазеть на нас. Даже цвет хвоста не изменился. То ли он умело притворялся, то ли не понимал языка хоршей, на котором мы говорили.

Пиррахис начала было возражать, но я оборвал ее:

— Хватит об этом, — и, указав на раненого Дока, спросил: — Он может управлять этой штукой?

Она как-то странно посмотрела на меня и что-то помяукала. Док промяукал в ответ.

— Да, может. Врарргерфуж исполнял здесь обязанности инженера. Он знает все, но не знает, куда двигаться.

Еще один хороший вопрос. Вот если бы посмотреть карту. Я спросил об этом. Он снова мяукнул.

— Локаторы отключены, — сообщила Пиррахис. — Они являются частью системы связи. — Пока я обдумывал наше положение — не двигаться же вслепую, — она добавила: — Но он говорит, что может перестроить систему связи только на прием. Это потребует некоторого времени.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3