Шрифт:
Annotation
Действие пьесы разворачивается в Соединенных штатах, где проживает некогда большая семья — пожилые родители и пятеро их детей, каждый из которых уже обзавелись собственными семьями. Все начинается с традиционного семейного обеда — дети прибыли навестить родителей в их уютном домике, но во время встречи выясняется, что родовое гнездо заложено, платить нечем и уже через неделю старики должны покинуть свой дом. Старики хотят лишь одного — возможности снимать себе маленькую квартирку, но и в этой помощи под разными предлогами
Вина Дельмар
Действие первое
Действие второе
Действие третье
Вина Дельмар
Дальше — тишина…
[=Уступи место завтрашнему дню]
Драма в трех действиях, девяти картинах по одноименной киноповести
Make Way for Tomorrow by Vi~na Delmar (Alvina Louise Croter) (1937)
Перевод с английского и сценическая редакция Кирилла Раппопорта
Действующие лица:
Купер Барклей — Отец
Купер Люси — Мать
их дети:
Джорж
Нелли
Кора
Роберт
Анита — жена Джоржа
Рода — их дочь
Гарвей — муж Нелли
Билл — муж Коры
Левицкий
Миссис Левицкая — его жена
Хоппер
Хеннинг
Доктор
Управляющий отелем
Секретарша
Мэми
Бармен
Покупательница
Место действия — Соединенные Штаты Америки
Действие первое
Картина первая
Гостиная в доме Куперов. Громоздкая старомодная мебель. В высоком дедовском кресле — Отец. Здесь же — Мать, Кора, Нелли и Роберт. Входит Джорж.
Отец. Ну, вот и Джорж!
Мать. Наконец-то все в сборе.
Джорж(целует Мать). Мамочка, здравствуй. Ты сегодня прелестно выглядишь!
Мать(любуясь им). Ты тоже, сынок.
Джорж. Меня, к сожалению, немного разнесло. Мне не идет.
Мать. Что ты! Полнота придает тебе солидность.
Джорж(огляделся). Ого, весь клан Куперов в сборе. Здорово, ребята!
Нелли(целует его). Тебе нравится мое новое платье, Джорж?
Джорж. Восхитительно, Нелли!
Кора(целует его). Как Анита?
Джорж. Спасибо, Кора, ничего.
Роберт. Хочешь что-нибудь выпить?
Джорж. С удовольствием. Я никогда не откладываю на завтра то, что можно сделать сегодня! (Подходит к Отцу.) Папа, ты просто цветешь!
Отец(ворчит). Наконец-то дошла очередь и до старого пня.
Джорж(обнимает). Не согласен! Ты у нас совсем юноша, па! Для твоих семидесяти пяти…
Отец. Но, но! При дамах…
Джорж(смеется). Здесь все свои, па…
Отец. Очень рад, что ты приехал, мой мальчик. Да, давненько мы не виделись…
Джорж. Время летит — не уследишь!..
Роберт(разливая коктейли). Теперь это называется второй космической скоростью, папа.
Кора. Как ваша бэби, Джорж?
Джорж. Рода уже не бэби. На днях ей исполнилось шестнадцать…
Отец. Да… Редко… Редко мы видимся…
Джорж. Что поделаешь, отец. Жизнь — непостоянная штука: то и дело ломает наши планы. Вот собирались приехать к вам на рождество всей семьей, а пришлось срочно вылететь в Европу по делам фирмы.
Отец. А что твой хозяин… Вечно забываю его фамилию…
Джорж. Мистер Хеннинг, папа.
Отец. Да, да, Хеннинг. Он по-прежнему доволен тобой?
Джорж. Видишь ли, папа, я работаю управляющим фирмой. А управляющий — вроде жены. Им никогда не бывают довольны.
Отец. Ну, почему? Я, например, всю жизнь был доволен вашей мамой…
Джорж. Вы с мамой — исключение.
Роберт. Такие пары, как вы с мамой, в наш суровый век полностью вымерли. Как мамонты.
Мать. Роберт!