Дама червей
Шрифт:
— Ладно, отпусти меня. Разговор ведь чисто гипотетический. И вообще оставим эту тему.
— Не оставим, если…
Кил не договорил, так как именно в этот момент раздался еще один, явно обеспокоенный голос.
— Э-э… прошу меня извинить, конгрессмен. — Тони Винтон, судовой интендант, смущенно переминался с ноги на ногу. Бледность мгновенно сменилась у Рины пунцовой краской: она только сейчас сообразила, что этот малый уже не в первый раз пытается прервать их интересный разговор.
— В чем дело. Тони? — ровно спросил Кил, и только Рина могла бы уловить в его голосе сдержанное раздражение.
— Я
— Все в порядке. Тони, спасибо.
Тони смущенно улыбнулся и поспешно удалился. Кил нахмурился, помедлил секунду и вскрыл конверт.
Увидев, что у него желваки выступили на скулах и губы сжались в тонкую линию, Рина обеспокоенно спросила;
— Что там? — И сразу же ощутила такой холод в спине, будто солнце погасло.
— Что? — Кил оторвал взгляд от письма и посмотрел на нее. Похоже, он даже забыл о ее присутствии.
— Что там? — настойчиво повторила Рина.
— Ничего. — Кил встал и сложил листок вчетверо. Рина вскочила вслед за ним и схватила его за руку.
— Кил…
— Оставь меня, ради Бога, в покое, — резко бросил он и, повернувшись, зашагал к капитанскому мостику.
Не находя себе места от тревоги, Рина устремилась за ним.
— Кил, ты куда? Ну скажи же, что случилось.
Он грубо стряхнул ее руку.
— Ничего не случилось. Иди загорай.
— Не хочу я загорать.
— В таком случае сыграй в карты. Или почитай. В общем, займись чем-нибудь, только не приставай.
— Но куда ты?
На сей раз он остановился и пристально, оценивающе и даже как-то безжалостно посмотрел на нее.
— Поищу себе на ужин партнершу поприятнее, — холодно объявил он.
Рина так и застыла на месте. Потрясенная, она даже не могла скрыть боли, которую он ей причинил, — затуманившиеся глаза выдали.
— Ну что, теперь позволишь мне уйти? — насмешливо спросил он, склоняясь перед ней в шутовском поклоне.
Не говоря более ни слова, Рина выпустила его локоть и, круто повернувшись, горделиво подняла голову и прошествовала по палубе назад, на нос. Только вот шла она, ничего перед собою не видя.
О Боже! Кила буквально мутило. Никогда ему не забыть, как Рина посмотрела на него. Но ведь он должен, просто обязан был хоть как-то от нее отделаться. Невидимый противник — а он-то еще надеялся и даже молился, чтобы тот существовал лишь в воображении — наконец ударил, и удар этот оказался тяжел. Куда более тяжел, чем представлялось Килу даже в самых страшных видениях.
Решительно обогнув капитанский мостик, он направился в небольшой кабинет, ставший в последние недели его рабочим помещением. Войдя, он сразу запер дверь и поднял трубку телефона, соединявшего яхту с берегом. Оператор откликнулся немедленно.
— То, что вы сейчас услышите, — предупредил его Кил, — не должен знать никто. Никто, ясно?
— Да, сэр.
Кил доверял этому действительно умевшему молчать знавшему свое дело человеку. Похвально, конечно, однако в данный момент это доверие ничуть не успокаивало Кила.
С Белым домом его соединили сразу же: горячая линия все еще действовала. Кил заявил, что ему нужно переговорить с высшими лицами государства. Он легко себе представил происходящее там, в Вашингтоне. Все так же, как в тот день, когда на землю рухнул «Боинг», только его, Кила, там нет.
Он здесь. Все в его руках. И это все он не выпустит из рук до конца. Он будет отдавать приказания и держать руку на пульсе. И с Божьей помощью доведет дело до победного конца.
— Мы все здесь. Кил, — послышался в трубке голос президента. По его тону Кил понял: тот чрезвычайно обеспокоен. Президент знал, что Кил не будет зря гнать волну. Видно, положение действительно критическое.
Кил начал читать письмо:«Главам государств и правительств — через посредство члена конгресса США Кила Уэллена.
Недавняя вспышка бубонной чумы на борту яхты «Сифайр» не была досадной случайностью. Это целенаправленная акция. Полную ответственность за нее принимаем на себя мы, члены Армии освобождения. Мы никого не хотели убивать, не хотим и сейчас. Распространение бацилл чумы было предупреждением, доказательством наших возможностей и того, что мы действительно способны выполнить следующую угрозу. Если целый ряд ракетных полигонов, список которых следует ниже, а также экспериментальных центров по производству химического и бактериологического оружия не будет уничтожен или хотя бы законсервирован в течение ближайших четырех суток, мы, члены Армии освобождения, вызовем на борту «Сифайр» новую, на сей раз беспрецедентную по своим масштабам и последствиям эпидемию чумы.
Это новая разновидность болезни, вирус ее называется АЗ и распространяется с огромной скоростью. Вероятность заражения — 99, 5 процента. Вакцины для борьбы с этим вирусом пока не существует. Антитела, оказывающие хоть какой-либо эффект, науке неизвестны. Эта болезнь не лечится. Таким образом, господа, судьба пассажиров в ваших руках. Если вы почему-либо не верите в существование вышеупомянутого вируса, проконсультируйтесь с экспертами. Думаем, они подтвердят сказанное нами. Вирус удалось добыть в одном из ваших же научных центров.
Помимо закрытия объектов, обозначенных в списке, мы требуем выплаты двадцати пяти миллионов долларов, которые должны быть доставлены на судно гражданским вертолетом на утро четвертого дня. Просим иметь в виду, что нарушение хотя бы одного из вышеперечисленных условий побудит нас немедленно привести угрозу в исполнение.
На борту яхты находятся весьма влиятельные деятели из различных стран мира, и, с нашей точки зрения, заинтересованным государствам следовало бы учитывать это при принятии решения».Далее Кил монотонно перечислил объекты, включенные в список. Последний абзац ультиматума звучал следующим образом: «Посредником в наших переговорах будет конгрессмен Кил Уэллен. Каждые сутки, в полночь, мы будем ожидать от него сведений в „Пещере пирата“. Господа, в вашем распоряжении четыре дня. Любые попытки со стороны мистера Уэллена каким-либо образом опознать нас вызовут немедленное распространение эпидемии. Не стоит рисковать, господа».Кил посмотрел на подпись внизу страницы, замолк на секунду и громко прочитал: