Дама с леопардами
Шрифт:
Трессидер покачал головой.
— Нет? Прошу прощения, но я посоветовал бы вам выбраться, скажем, на сентябрь за границу. Или в Шотландию. Там лососи, форели, куропатки, перепелки… столько милых созданий, которых можно убивать.
Доктор Шмидт снова засмеялся.
— Решать, разумеется, надлежит вам, — продолжал мистер Смит. — Но если бы вы и супруга…
— Жена не оставила бы Сирила одного.
— Значит, только вы. Отдых от домашней жизни бывает иногда просто необходим.
— Я подумаю об этом, — сказал Трессидер.
Он думал,
— Тетя!
— Да, Сирил?
Миссис Трессидер была худощавой женщиной с категоричным выражением на пуританском лице, женщиной с ограниченными, но неизменными симпатиями и столь же ограниченным мировоззрением.
— Тетя, у меня было чудесное приключение. Миссис Трессидер сжала свои бледные губы.
— Сирил, опомнись. Не выдумывай, дорогой. Похоже, ты разгорячен и взволнован.
— Да, тетя. Потому что я встретил фею.
— Сирил!
— Нет, правда, тетя! Она живет в Крэнтонбери-Халл… в старом гроте. Настоящая живая фея. И вся ее одежда из золота и очень красочная, как радуга, зеленая, и красная, и голубая, и желтая, и вообще… разных цветов. И у нее на голове была золотая корона и звезды в волосах. А я, тетя, совсем не испугался, и она сказала…
— Сирил, дорогой мой…
— Тетя, но ведь это правда. Я не выдумываю. Она была такая красивая! И она сказала, что я храбрый, как Мальчик-с-пальчик, и что когда вырасту, то женюсь на ней и буду жить в Будтоляндии. Вот только я пока еще слишком маленький. И ее окружало множество львов и тигров, и леопардов, и каждый в золотом ошейнике с бриллиантами. И она взяла меня в свой дворец…
— Сирил!
— И мы ели волшебные плоды с золотых тарелок, и она научит меня языку птиц и отдаст мне насовсем семимильные сапоги, чтобы я мог ходить по всему свету, и я тогда буду богатырем.
— Очень интересную сказку ты придумал, дорогой, но это, конечно же, только сказка, ведь правда?
— Нет, не сказка. Это было на самом деле. Вот увидите.
— Даже и понарошку нельзя говорить, дорогой, что это было на самом деле. В Крэнтонбери не водятся львы, тигры и леопарды.
— Ну-у-у, — мальчик ненадолго умолк. — Ну, может, я немножечко придумал, крошечку. На самом деле только два леопарда.
— Ах, Сирил! Именно два леопарда!
— Да, в золотых ошейниках и на цепи. А фея была такая высокая и симпатичная, у нее были такие красивые золотые глаза, совсем как у леопардов. Сказала, что она фея леопардов, и что они тоже феи, и что когда закончится эта волшебная трапеза, то у обоих леопардов вырастут крылья и она их оседлает… то есть оседлает одного из леопардов… и взлетит выше крыши.
Миссис Трессидер вздохнула.
— Няня не должна рассказывать тебе столько сказок. Ты прекрасно знаешь, что феи на самом деле не существуют.
— Это вам только кажется, — грубо ответил Сирил. — Феи существуют, и я видел эту фею, и когда вырасту, стану их королем.
— Не спорь со мной, Сирил, когда я говорю! Это очень плохо — говорить неправду.
— Но ведь это же правда!
— Не говори так, дорогой. Сколько раз я тебе повторяла, что нехорошо выдумывать такие истории, и всегда надо помнить, что все это понарошку.
— А если я видел эту фею!
— Если ты повторишь это еще раз, тетя на тебя очень рассердится.
— А если я видел! Видел! Клянусь, что видел ее!
— Сирил, — миссис Трессидер была совсем шокирована. — Как ты разговариваешь? Сейчас же пойдешь в кровать, без ужина, и тетя не будет с тобой разговаривать, пока ты не попросишь у нее прощения за то, что был такой нехороший и рассказывал гадкие истории.
— Но тетя…
— Я сказала, — произнесла миссис Трессидер и позвонила служанке. Заплаканного Сирила вывели.
— С вашего разрешения, — сказала няня, подойдя к миссис Трессидер, когда та, пообедав, вставала из-за стола, — мистер Сирил чувствует себя не очень хорошо. Жалуется, что у него болит живот.
У Сирила был странный и возбужденный вид, когда тетка пришла к нему. Весь красный от высокой температуры, глаза неестественно блестящие и испуганные. И он жаловался на ужасные боли под пояском пижамы.
— Вот так и бывает, когда нехорошие мальчики рассказывают сказки, — сказала миссис Трессидер, которая, согласно своим старомодным взглядам, воспользовалась представившимся ей удобным случаем для перевоспитания племянника. — Теперь няне придется дать тебе противное лекарство.
Зато няня, подошедшая к нему со стаканом противного серо-зеленого раствора слабительного, сделала из происходящего свои собственные выводы.
— Наверно, мистер опять ел эти гадкие дички из старого сада, — побранила она его. — Сколько раз я уже говорила мистеру, чтобы он их не трогал.
— Ничего я не ел, — сказал Сирил, — кроме волшебного ужина во дворце дамы с леопардами.
— И слышать больше не хочу о какой-то даме с леопардами, — заявила миссис Трессидер. — Ну признайся же, дорогой, что все это были выдумки и сказочки, ведь правда? Это в самом деле похоже на горячку, — добавила она, обращаясь к няньке. — Надо вызвать доктора Симмондса. Мужа нет дома и поэтому я беспокоюсь. Ну, Сирил, теперь выпей вот это, и скажи «извините».
Когда через час появился доктор Симмондс (раньше его не было дома), он застал больного в бреду, а миссис Трессидер обеспокоенную уже гораздо больше. Доктор Симмондс не стал размениваться на всякие там слабительные и тотчас прописал промывание желудка. Выражение его лица было очень серьезным.
— Что он мог съесть? — спросил он и покачал головой, когда няня высказала предположение о зеленых яблоках. Миссис Трессидер, бледная и взволнованная, погрузилась в подробности рассказа о даме с леопардами.