Дамоклов меч
Шрифт:
— Похоже, вы действительно андроид! — промолвил Ларри Леппер, восхищенно глядя на Гордонса.
— Если бы вы знали меня чуть дольше, то не сомневались бы в этом, — ответил тот. — Я никогда не лгу.
— И вы правда можете превращаться во что угодно, как наши “Рободетки”? Действительно?
— Действительно, — кивнул Гордонс. — Хотите, продемонстрирую?
— Нет, нет! То есть да... — Возможно, мысли неслись в голове Ларри Леппера со скоростью взбесившихся лошадей, этому психу — или, может, правда машине — он, Ларри Леппер, чем-то понравился.
— Тогда
— Вы можете превратиться во что угодно?
— Да. Мне необходимо только сырье, которое я ассимилирую.
Ларри Леппер задумчиво смотрел на мистера Гордонса.
— Вы ведь говорили, что я — ваш друг?
— Вы — мой друг, конечно.
— И вы можете превратиться во что угодно?
— Об этом я уже сказал вам.
— Во что я попрошу?
— Разумеется.
— А если я попрошу вас превратиться во что-нибудь очень, очень большое?
— Тогда мне нужно будет что-то очень, очень большое, чтобы растворить его.
— Внизу стоит моя машина, — в голову Ларри Лепперу пришла мысль, что о его неприязни к роботам, пожалуй, стоит забыть — хотя бы на время. — Едем. Я покажу вам.
Глава 17
В международном аэропорту Лос-Анджелеса к стойке проката автомашин Чиун подошел с таким видом, будто был, по меньшей мере, наследником престола в изгнании.
— Вести буду я, — предупредил Римо, когда клерк за стойкой с поклоном вернул Чиуну его кредитную карточку.
— Ничего подобного, — непреклонно заявил Мастер Синанджу.
— Но ты же совсем не знаешь здешние дороги, папочка, — настаивал Римо. — Мы доберемся быстрее, если я сяду за руль.
— Зато ты не знаешь, куда мы едем, — с торжеством изрек Чиун. — Так что за руль сяду я.
К стоянке оба шли в полном молчании. Чиун, с тех пор как соизволил информировать Римо о том, что ему известно местонахождение мистера Гордонса, вообще не сказал ни слова. Только попросил Смита заказать билеты на рейс до Лос-Анджелеса и отправился к себе переодеваться. Спустя полчаса он предстал перед Римо в вышитом кимоно, которое, по самым скромным прикидкам, весило фунтов двадцать, никак не меньше. Мастер Синанджу объяснил, однако, что выяснение отношений между Домом Синанджу и Гордонсом является делом чести, а потому требует церемониального облачения. Поэтому он и надел это кимоно, а вовсе не из желания принизить дивные американские одеяния, как мог со свойственным ему злонравием подумать Римо. После чего спросил, не хочет ли и сам он облачиться во что-нибудь более подобающее. Подумав, Римо сменил носки.
Когда они были уже у самой машины, Римо, неожиданно рванувшись вперед, в мгновение ока оказался на водительском месте и, вцепившись в руль обеими руками, закрыл глаза.
— Все равно машину ты не поведешь, — проскрипел над его ухом Мастер Синанджу. — Я получил этот дивный экипаж с помощью моей магической карточки. Значит, это моя машина.
— У меня есть точно такая же карточка, Чиун.
— Нет, не такая же. Моя — из чистого золота, и сквалыги-купцы, когда видят ее, даже не берут с меня денег.
Римо, который уже раз двадцать пытался объяснить своему учителю принцип действия кредитной карточки, счел за лучшее промолчать.
— И если ты сейчас же не отпустишь руль, — продолжал Чиун, — я велю, чтобы тебя забрала полиция. — Высунувшись из окна, он принялся демонстративно озираться по сторонам.
— Давай сделаем вот как, папочка, — подал голос Римо. — Я поведу машину сейчас, чтобы разведать дорогу, а ты повезешь нас обратно. А?
— Я должен вести машину и туда и обратно, — упрямо затряс головой Чиун. — Путь туда и обратно не всегда одинаковый.
— Да ведь если я поведу, дорогу все равно будешь показывать ты! Анна говорила мне, что ты классный водитель. А в этот раз будешь классным штурманом.
— Она правда сказала так? — заинтересовался Чиун.
— Разумеется, — соврал Римо.
— Тогда я беру обратно все оскорбления, которые позволял в ее адрес. — Чиун покаянно сложил руки на груди.
— Куда же ехать? — спросил Римо, когда Чиун устроился поудобнее на пассажирском сиденье.
— Я не скажу тебе. Это мой сюрприз.
— А как же мы тогда туда доберемся?
— Дай мне карту, и я буду постепенно говорить тебе.
— О, Боже милостивый, — вздохнул Римо, доставая из бардачка сложенную автомобильную карту. — Держи.
Развернув карту и почти закрыв ею ветровое стекло, Мастер Синанджу несколько минут изучал дорожные хитросплетения, водя по бумаге неимоверной длины ногтем.
Римо вначале пытался подглядеть, но Чиун немедленно повернулся к нему спиной и в таком положении продолжал разглядывать карту.
Римо сложил на груди руки и засвистел.
Через некоторое время Чиун изрек:
— Сначала нужно выехать со стоянки.
— А теперь куда? — спросил Римо, когда машина выехала из ворот паркинга.
— Налево.
— А не можешь назвать мне хотя бы какую-то... мм... цель? Так мне будет легче вести машину, — пояснил Римо.
— Ладно уж, — сдался Чиун. — Сейчас мы направляемся к Инглвуду.
Дорога в Инглвуд вдоль Манчестер-авеню заняла минут десять.
— А дальше?
— К югу по той же трассе.
Повиновавшись, Римо свернул на Файрстоун-авеню, с которой выехал на Санта-Анна-фривэй. Было всего десять часов утра, но пробок уже более чем достаточно.
— Не знаю, кто внушил тебе, что ты ездишь быстрее, — заметил Чиун на очередном светофоре. — Большую часть времени мы стоим.
По-прежнему не расположенный спорить, Римо предпочел сменить тему.
— А что именно сказал тебе Смит, когда вручал золотую карту?
— Он сказал, что я несу за нее ответственность.
— Ответственность? Он именно так сказал?
— Именно так. А почему ты спрашиваешь?
— Да так просто, — пожал плечами Римо. — Слушай, а странных писем ты в последнее время не получал?