Дамона Кинг
Шрифт:
Томпкинс резко вскрикнул, увидев, что произошло со Смитом. Его голова и руки исчезли. Серая, сухая пыль заструилась из рукавов и воротника, вытекая из петель и из-под ремня.
Томпкинс в ужасе отпрыгнул назад, ударился о стену и стол и стал в отчаянии нащупывать ручку двери. Тело Смита продолжало разваливаться со страшной скоростью. Его одежда осела. Пыль блестящей копотью танцевала в воздухе.
Томпкинс закашлялся, отчаянно рванул запертую дверь и изо всех сил бросился из нее.
Смит запер ее после того, как они вошли в номер
Томпкинс отчаянно прыгнул назад и, собравшись с силами, ударил ногой по замку.
Его ботинок слетел с ноги. Серое пылевое облако рванулось вверх. Правая нога Томпкинса внезапно до колена исчезла. Он вскрикнул, потерял равновесие и упал на пол.
Потом он почувствовал слабость и смутную, почти благотворную боль. Мир стал серым, потом черным, потом больше ничего не стало…
Глава 14
Бен Мюррей, ругаясь, поднялся и тыльной стороной ладони потер лоб. Над его правым глазом красовалась свежая шишка.
Одежда была испачкана и измята.
Последние полчаса он так же, как Дамона и Майкл, занимался тем, что ползал под кроватями и заглядывал во все углы.
– Мне все это уже начинает надоедать, - проворчал он.
– Если вы мне сейчас же не скажете, что вы задумали, я устрою забастовку.
– Перестань брюзжать и ищи дальше!
Голос Майкла глухо доносился из-под койки, под которой он лежал.
– Нам нужна мышь, если мы вообще хотим отсюда выбраться!
– А зачем?
– спросил Бен.
– Ты хочешь послать ее с сообщением в Скотланд-Ярд, или как?
Майкл задом вылез из-под койки и поднялся на колени. Его лицо было измазано, а его одежда выглядела так, будто он целый час рылся в куче угля.
– Нам нужно что-нибудь живое, - нетерпеливо объяснил
он.
Майкл встал, осмотрелся и пошел к открытому шкафу. Они обыскали его уже с десяток раз, не находя никакого следа грызуна.
– Я хочу кое-что попробовать, - объяснил он, осторожно опускаясь на колени и кончиками пальцев вытаскивая ящики.
– Но для этого мне необходимо живое существо.
– Здесь их три, - сказала Дамона.
Майкл заворчал.
– Мы уже решили кого использовать. Может случиться, что он не переживет эксперимент.
Он толкнул ящики назад, покачал головой и, кряхтя, встал.
– То, что я хочу выяснить, следующее, - пробормотал он.
– Эта протоматерия совершенно очевидно реагирует на наше присутствие - мое, Бена и Дамоны. Теракис ее наверно…
Он остановился, некоторое время искал подходящее слово и, наконец, пожал плечами.
– Я не знаю, как он это делает, но может, можно сказать «программирует». На наши мысли, запах нашего тела или что-то еще. Если бы эта гадость слепо нападала на все живое, то она давно бы покинула акваторию порта и искала бы для себя более многообещающие охотничьи угодья.
– Ты думаешь, она приставлена к нам в качестве сторожевых собак?
– пробормотала Дамона.
Майкл кивнул.
– Ты начинаешь понемногу соображать, золотко. Я хочу выяснить, как она реагирует на другое живое существо. То есть, я надеюсь, что других людей или животных она оставляет в покое. А для того, чтобы это выяснить, нужна мышь.
– А для чего нам это нужно?
– спросил Бен.
Майкл засмеялся.
– Тебе или мне ни для чего. Но среди нас есть тот, кто может менять свой облик.
Дамона побледнела.
– Ты думаешь…
– Ты делала это много раз, - тихо сказал Майкл.
– Я знаю. Но…
Дамона запнулась. На сс лице внезапно появился испуг.
– Но это было так давно, и я не знаю, получится ли…
– Я понимаю, что это неприятно, Дамона, - терпеливо сказал Майкл, - но это последний шанс. Теракис наверняка не шутил, когда говорил, что решение будет принято сегодня ночью. Он планирует какую-то дьявольскую штуку. Ты уже много раз превращалась в кошку. Этого достаточно, чтобы доплыть до берега и отойти от него на несколько сот метров.
– Доплыть?
– выдохнула Дамона.
– Кошки боятся воды, не забывай этого.
Майкл усмехнулся.
– Но ты же не боишься!
– Ты меня не понимаешь!
Дамона покачала головой.
– Я даже не понимаю, что происходит в моем теле, когда я себя превращаю, но я изменяюсь не только внешне, я на самом деле становлюсь животным, ты понимаешь? Я могу думать и еще сохраняю свою память, но не больше, чем я была бы гостьей в чужом теле. Все инстинкты и рефлексы кошки сохраняются и мне не всегда удается действовать так, как я должна.
– Все равно, ты должна попытаться, - настаивал Майкл.
– Когда ты будешь на берегу, то пойдешь в Скотланд-Ярд или позвонишь и пришлешь нам помощь.
Дамона не ответила. Бесконечно долго, не двигаясь, сидела она и оцепенело глядела на воображаемую точку на стене за спиной Майкла.
– По крайней мере, мы можем попытаться, - наконец сказала она.
Ее голос колебался.
Майкл засмеялся.
– Сперва нам нужен подопытный кролик, вернее подопытная мышь. Будем искать. Она должна быть где-то здесь.
Он хотел встать и снова начал искать, но Дамона остановила его быстрым жестом.
– Оставь это, - спокойно сказала она.
– Если уж я должна это делать, то не играет никакой роли, когда. Или ты знаешь лучшего охотника за мышами, чем кошка?
– Конечно, нет, - сказал Майкл.
– Но не забывай, что она нужна нам живая.
Дамона засмеялась.
– Я возьму это на заметку.
Она встала, расстегнула молнию своего комбинезона и стала его снимать.
– Процесс очень болезненный, - объяснила она.
– Я сохраню свой облик, когда вы будете проводить эксперимент с мышью. При этом лучше, если кто-нибудь из вас будет меня держать. И едва ли я по своей воле прыгну в воду.