Данте
Шрифт:
Мальчики неслись по небу, невнятно крича. Луис торопливо и неловко достал и с жадностью выпил воду. Жажда отступила, но боль неудачи — нет.
Он понятия не имел, где оказался. Закинув рюкзак за спину, он встал и последовал за бредущими на восток юношами.
Первая ночь завершилась, и наступила истинная ночь. Если бы ветер подул на десять минут раньше, это спасло бы Луиса, но он продолжил путь при свете Ваала и Ваалинды. Река измельчала и превратилась в солоноватые лужи, а затем и они исчезли. Тянущееся дальше древнее русло было высохшим. Река Ветра тоже ослабла. Западные горы напоминали по цвету запекшуюся кровь. Восточные практически скрылись из виду, уступив горизонт
Луис шел туда. В темноте он не видел летунов и смотрел вниз, упрямо переставляя ноющие ноги. Он сожалел, что оставил посох.
Когда наступил день, Луис продолжал идти. Далекая вспышка привлекла его внимание. Он прищурился и водрузил очки на лоб.
Далеко на горизонте в пустыне стоял одинокий каменный неприступный утес, вздымавшийся на триста метров. Над этом отвесном огромном утесе возвышалась громадная статуя ангела в доспехах и с обращенным к небу лицом. Крылья ангела были распростерты, в одной вытянутой руке он держал меч, в другой — чашу.
Вечно ликующий Сангвиний приветствовал восходящее солнце. Тусклые коричневые строения лепились у его ног.
Луис, шатаясь, сделал пару шагов, затем, смеясь, опустился на колени. Он смотрел на город Падения Ангела.
Глава 7: Падение Ангела
456. М40
Падение Ангела
Планетарная столица
Ваал Секундус
Система Ваал
Сотни стоявших в очереди людей ожидали открытия ворот. Луис присоединился к ним еще до рассвета. Три часа он продвигался вместе с толпой. Колокола многочисленных соборов каждый час начинали громко звонить, их медь взывала к Повелителю Человечества и совершеннейшему из его сынов. Подданные тем временем толпились в грязи, чтобы первыми очутиться на рынке. У ворот Луиса спросили о причинах его прихода в Падение Ангела. Когда он сказал, что явился для испытания, чиновники кивнули, словно только такого ответа и ждали, а потом указали на главную улицу.
— Ноги Сангвиния. Там ты найдешь отборочную площадку, называющуюся Местом Избрания. Да благословит Император твое начинание.
Благословение прозвучало от души. Луис выслушал его, весьма удивленный, и отошел. Эти люди носили знак Ангелов на плечах — крылатую каплю крови. Луис так долго медлил, что его в конце концов выдворили из-под арки ворот в город.
— Deus Imperator regnum imperpetua! Слава Императору! Остерегайтесь еретика! Бойтесь свободомыслия, ибо освобождение разума ведет к ереси!
Мимо прошла вереница грязных людей в рваных одеждах. Они были связаны друг с другом веревкой, опутывавшей их шеи, и держали левые руки на плечах впереди идущих. Предводитель звонил в колокольчик и выкрикивал слова проповеди. Луис уставился на эту процессию и отшатнулся, когда один человек поднял голову. Его губы и веки были аккуратно зашиты.
Падение Ангела выглядело совсем иначе, чем ожидал Луис. Оно оказалось больше и грязнее Кемрендера и Селлтауна. Оба этих города, которые он прежде считал огромными, теперь сравнялись с пыльными деревнями. Луис никогда не видел столько людей. Они заполняли улицы от края до края. От вони тел кружилась голова. Здесь находились не только
Время от времени корабли с ревом опускались на площадку скромного космопорта. Позднее Луис узнал, что только самым набожным и влиятельным гостям с других планет дозволялось ступать на их землю, но и то лишь в пределах Падения Ангела. Его поразил внешний вид горожан. Здесь были мужчины и женщины в хорошей одежде, сытые и довольные, чью кожу не сожгла радиация. Он впервые понял, насколько в целом беден Ваал Секундус.
Сангвиний распростер свои бронзовые крылья над городом. Его прекрасное лицо было обращено к небу, словно Ангел не желал смотреть на жалких смертных. Солнце двигалось, и тень Сангвиния ползла по земле, словно стрелка солнечных часов. Великолепие Великого Ангела заставило Луиса почувствовать себя жалким и бессильным.
Он задержался на главной улице, внезапно заколебавшись в стремлении идти к Месту Избрания, сомневаясь, что достоин. Потом купил еду, хотя есть ему не хотелось. Луис так долго мешкал возле лавок с товарами, что разгневанные владельцы прогнали его.
В конце концов толпа вынесла его на площадь из лабиринта улиц, вымощенную тяжелым ваалитским гранитным стеклом и окруженную мрачными зданиями из камня и рокрита. В центре находилась большая двухъярусная трибуна из белого с прожилками мрамора — такой камень не добывали ни на Ваале, ни на его лунах. Первый ярус представлял из себя балкон, который был огорожен богато украшенными перилами. Широкая лестница вела к бронзовым дверям на второй ярус. Двери украшал барельеф в виде крылатой капли крови ангелов. Над ней застыл вставший на самые кончики пальцев полубог, готовый лететь. Увидев Сангвиния настолько близко, пораженный Луис рухнул на колени и забормотал молитву, стыдясь собственного намерения явиться, чтобы служить. Иные, более измученные, не опускались на колени, а падали навзничь. Луис этого не замечал. Лишь через несколько минут он осмелился встать и снова взглянуть на Великого Ангела.
Все в Падении Ангела было покрыто пылью. На улицах стояли запах навоза и ядреная вонь людских испражнений, но монумент и статуя блистали первозданной чистотой. Их создали ужасные существа — помесь людей и машин. Существа непрерывно увлажняли песок пустынь Ваалфоры, тратя на это галлоны драгоценной воды, с начала своей жизни здесь. За мойщиками следовали полировщики со специальными инструментами вместо рук. Вокруг разросся сад, орошаемый потоками воды, текущей между камней. Яркие зеленые, красные и желтые цветы казались Луису странными и немного пугающими.
У сада собрались сотни мальчиков разных оттенков кожи и телосложения. Символы кланов, то простые, то причудливые, по большей части ни о чем не говорили Луису. Все держались недоверчиво.
Помявшись, Луис присоединился к ним.
Среди мальчиков Луис заметил более здоровых юношей, которые явно были здешними. Они лучше питались, их не обожгли радиация и жестокое солнце. Это были уроженцы Падения Ангела. Они не пережили того же, что Луис, и все-таки были ему ровней. Он видел в этом большую несправедливость. Его кулаки непроизвольно сжались. Луису хотелось разбить их красивые лица. Собственный гнев удивил его. Луис отвернулся, ища других мальчиков, похожих на него. Несмотря на все старания, юношей из других кланов Соляных Скитальцев здесь не встретилось. Когда жилистые руки обняли Луиса, он резко вскрикнул, вызвав смех толпы, и крутанулся, уже собираясь препираться со схватившим его. Ужас, испытанный им в пути, усилил его раздражительность и довел почти до предела.