Дантуинские развалины
Шрифт:
– Проклятье! Их ни разу не видели в этом секторе.
Когда Финн высвободился из ремней, в корабль опять попали. Финн со всего размаху свалился на пол.
– Берегись! – успела крикнуть Даск.
Огромный ящик сорвался с канатов и рухнул прямо на Финна, но тот успел отскочить в сторону, и смертоносный предмет ударился о дальнюю стену, засыпав содержимым весь отсек.
Даск видела, что Финну удалось добраться до кабины пилота, но потом потеряла его из виду. Сначала она подумала присоединиться к ним, но потом решила, что будет только отвлекать. С устройством кораблей она была знакома
– Соло, ты слышишь? – кричал мон-каламари. – Нас атакуют!
– У меня тут вроде как руки заняты, – донёсся ответ с <Сокола>.
Тут в их корабль опять попали, и Даск чуть не вылетела из кресла. Они здорово влипли, поняла она. Неужели она закончит свою непримечательную жизнь в космосе, так и не отомстив за друга? <Чего я добилась в своей жизни?> – думала она, и мысль о полной бесцельности своего существования мучила Даск намного больше, чем страх возможной потери жизни.
– Дай сюда комлинк, – услышала она резкий голос Финна.
– Что? – удивился Пералли.
Даск услышала нечто, похожее на звук борьбы, но тут в их корабль опять попали. Уже не шатаясь, он резко понёсся вниз. От страха Даск вцепилась в ручки кресла, и вдруг до неё донеслись механический визг и взрыв. Странно, но источник звуков находился в кабине пилота.
– Финн! – крикнула она.
Даск вцепилась в ремни, больше испугавшись за Финна, чем за себя. Едва расправившись с замками, она с облегчением услышала его голос. Вроде, он переговаривался с Ханом и сообщал ему свои координаты. Отстегнув последний ремень, она поняла, что корабль всё быстрее и быстрее падает вниз. Однако атака прекратилась.
Держась за переборки и траверсы, она прошла к Финну. Вся кабина была заполнена едким дымом, а панель управления трещала и искрила. Войдя в дверь, Даск увидела, что Пералли завалился ничком в своём кресле, а комлинк косо сидел на его огромной рыбьей голове. Глаза пилота закатились – он был мёртв. Финн напрягал все силы, сражаясь со штурвалом.
– Что:
– Корабль уже не спасти. Слишком поздно, – процедил Финн, не поднимая глаз.
– А как же <Сокол>?
– Хан разобрался с истребителями.
Действительно, имперцев вокруг больше не было. Почему истребители не остались их прикончить? Весь купол кабины заполнила Кореллия. Сине-зелёная планета с большими вкраплениями на тёмном бархатном фоне космической пустоты казалась такой безмятежной. По мере того как она росла, Даск поняла, что они сближаются всё быстрее и быстрее.
– Пристегнись, – крикнул Финн, – и приготовься к жёсткому приземлению.
Даск вскарабкалась по ящикам и грузам к своему месту. Слишком уж много препятствий было у неё на пути, слишком много ящиков не закрепили должным образом. А корабль продолжало шатать и трясти по мере вхождения в атмосферу. Даск поскользнулась и упала. На четвереньках, едва осознавая, куда двигается, она дотянулась до кресла. Едва Даск его коснулась, как корабль тряхнуло, и её отбросило в сторону. С трудом поднявшись на ноги, она хотела прыгнуть в кресло, как услышала Финна:
– Падаем!
Корабль швырнуло, он ударился обо что-то и остановился. Даск ощутила, как поднялась в воздух и стала падать, затем сильно ударилась и погрузилась в беспамятство.
Ей казалось, что она плывёт в темноте. Было тепло и уютно, Даск чувствовала необычайную свободу. Однако в этой темноте кто-то настойчиво куда-то её тащил, и она слышала голос. Сначала Даск пыталась его не замечать, предпочитая холодную темноту своим ощущениям и звукам. Пытаясь отогнать их, она вдруг почувствовала острую боль. Цвета померкли, и всё заплясало перед глазами. Успокаивающая темнота пропала. Откуда-то раздался стон. Даск поняла, что это стонет она сама. Поморгав, она медленно открыла глаза и очень удивилась тому, что предстало её взору.
Даск лежала на куче того, что осталось от кабины. Повсюду валялись ящики и обломки. Спина была мокрая, а на губах чувствовался вкус крови. Она попробовала пошевелиться, но опять скривилась от боли. Именно удар в бок привёл её в чувство, а также голос, который продолжал отчаянно звать:
– Даск!
– Я здесь, – тихо ответила она. – Сюда!
Обломки полетели в стороны. Даск поняла, что ранена не так сильно, как ей казалось. Скорее, её просто придавило. Когда с груди сняли огромный кусок оборудования, она увидела стоящего над ней Финна. Тревога и озабоченность читались у него на лице. Кровь стекала по лбу, на Финна было страшно смотреть, но Даск была рада видеть его живым.
Не говоря ни слова, он убрал с её ног последний обломок и поднял девушку на руки. Она едва не вскрикнула от боли. Финн отнёс её в главную каюту. Оглянувшись, она поняла, почему он не проверил её раны: кабина пилота медленно наполнялась водой. Тело пилота уже наполовину скрылось под её гладью.
– Пералли, – тихо позвала она.
– Он мёртв, – мрачно констатировал Финн.
Он поднёс её к одной из слегка покосившихся полок. Уложив Даск с удивительной осторожностью, он ощупал ей руки и ноги. Когда он коснулся её талии и левого бока, она скривилась от боли.
– Кажется, перелом, – сказал Финн, имея в виду одно из ребёр.
– Не буду спорить.
– Наверное, есть ещё раны, – обеспокоенность смягчала его голос.
Даск поднялась на локте и села. Финн сначала пытался её остановить, но она лишь помотала головой и отвела руки.
– Нет времени, – сказала она и сжала зубы. – А как ты?
– Отделался несколькими царапинами.
Он стал рыться в вещах, разбросанных по каюте.
– Что ты делаешь? – Даск не спускала глаз с воды, теперь уже полностью заполнившей кабину пилота. <Мон-каламари хотя бы вернулся в воду>, – подумала она.
– Ищу аптечку, чтобы тебя подлечить, – раздражённо ответил Финн. – Отсюда надо скорее выбираться.
– Не ищи, – она поморщилась. – Срежь с кресла ремни. Они подойдут.
Финн отыскал одно из кресел и срезал ремни ножом из рукава. Взяв две штуки, он опять, спотыкаясь, подошёл к Даск. Та села прямо и подняла руки, мгновенно испытав мучительную боль. Она подумала, что сейчас похожа на Тендо в последние мгновения его жизни – с раскинутыми в стороны руками.
– Давай, – сказала она.