Дао Кенгуру
Шрифт:
– Остров Науру вовсе не убитый! – уверенно возразил Корвин, – Это отличный узел для логистики восток – запад, и идеальное место для большой акватерральной агрофермы.
– Гм… – озадаченно буркнул Махно, – про логистику я соглашусь, но агроферма…
– Спорим на сотку фунтов? – невозмутимо предложил Корвин.
– В таких пари, – медленно произнес комэск, – одна сторона жулики, а другая дураки. И интуиция подсказывает, что в дураках окажусь я. Давай сделаем иначе, штаб-кэп.
– Как? – спросил Корвин.
– А так. Я соберу пул под большую агроферму, а ты нас проконсультируешь.
– Интересная мысль, комэск. А на каких условиях?
– Предложи свой вариант, штаб-кэп.
– ОК, я подумаю, комэск. Но, это не первоочередная задача. E-oe?
– E-o, – подтвердил Махно, – первоочередная задача, это уронить JL-400 на полосу.
– Аккуратно уронить, – уточнил фон Зейл.
– Ну что ж… – Корвин взял в руку макет тяжелого транспортного самолета и изобразил стандартный заход на глиссаду, – …Подойдем к этому с инженерной точки зрения.
…
17. Капкан для миротворцев.
21 сентября. Раннее утро. Атолл Тинтунг. Север лагуны – залив моту Вале.
Варлок сидел на резиновой трубе – демпфере, проложенной по боковой грани одной из квадратных причальных платформ Лантона, лениво болтал босыми ногами в воде и, прислушиваясь к ощущениям, раскуривал водорослевую сигару «Captain Nemo».
– Что скажешь, команданте Ксиан? – с нетерпением спросил камрад Мао-Ю, утренний дежурный по логистике.
– Я не курильщик-дегустатор, – ответил Варлок, – но по мне, так качество нормальное.
– Команданте! Я не про сигару, а про драйв на коробке! – уточнил молодой китаец.
– Драйв? – переспросил эксперт-разведчик, взял со столика коробку сигар и еще раз ее осмотрел, обращая большее внимание на дизайн.
* Картинка: капитан в белом кителе, полинезийская девушка в набедренной повязке, и турист в шортах, сидят на палубе мини-субмарины, держа в руках дымящиеся сигары.
* Цитата: «Море дарит эти водоросли, богатые никотином. Вы скучаете по гаванским сигарам, а? Курите, сколько хотите! Не беспокойтесь о происхождении сигар. Ни одна таможня не получала и не получит за них налог, и от этого они стали только лучше!». (Жюль Верн. 20.000 лье под водой, 1869 год).
* Сигары «Captain Nemo» гармонируют с вечеринкой на палубе. Партнерство «Captain Nemo» (атолл Факаофо, Токелау). Туры по атоллам и подводным фермам.
…
Мао-Ю подождал минуту, и вторично спросил:
– Что скажешь, команданте Ксиан?
– Комплексная реклама, – ответил Варлок.
– Вот-вот-вот! – подтвердил Мао-Ю, – А сколько всего разного тут рекламируется?
– Так… – эксперт-разведчик ненадолго задумался, – …Начну с того, что это реклама рассчитана, прежде всего, на японцев которых достали повышения налогов, сборов и акцизов. Теперь о рекламируемых объектах. Это сами сигары, затем мини-субмарины, затем дикий, или точнее, натуралистический, туризм с вечеринками. Затем подводные фермы. А если смотреть шире, то наш свободный образ жизни. Что я упустил?
– Ты упустил капитанов и девушек, – сказал молодой хмонг.
– Нет, Мао-Ю! Капитан прилагается к субмарине, а девушка сама по себе.
– Ух! Если так, то уж скорее, субмарина прилагается к капитану!
– По-моему, – заметил Варлок, – ты сейчас споришь только ради спора.
– Ага, ну и что? – Мао-Ю подтянул свои изумрудно-зеленые бриджи, с орнаментом из золотых драконов на поясе, – Сократ всю жизнь спорил ради спора, и вошел в историю.
Варлок собирался ехидно напомнить, что Сократ сначала влип в историю с печальным финалом, и лишь потом вошел в историю, как великий философ, но… звонок телефона аннулировал это намерение. Пришлось переключаться на текущую проблему.
– ...Да, мэр Ксиан слушает.
… – Я вас узнал, майор Уоткин. Что-то случилось?
… – Вы имеете в виду плавучий поселок, образовавшийся на дамбе?
… – Да, это семьи этноса рпонге, морских кочевников. И что?
… – Давайте поговорим. Aita pe-a. Я на второй причальной платформе. Подъезжайте.
… – Нет, мистер Уоткин, к вам я не поеду, у меня слишком много дел здесь.
… – Да, это нормально. Жду вас через четверть часа.
Пока мэр разговаривал по телефону, Мао-Ю извлек из кармана мощный бинокль и стал внимательно осматривать полосу дамбы, начинавшуюся в километре к юго-востоку от платформ бухты Лантона, и тянувшуюся на 5 км на юг, от моту Вале к моту Мотуко. Со стороны лагуны, вдоль дамбы стояла дюжина первобытных парусных катамаранов (они пришли сюда прошлой ночью). Хозяева этих катамаранов – невысокие, чернокожие, худощавые, подвижные парни и девушки осваивали новый берег. На более-менее пригодной площадке уже работало что-то вроде полевой кухни и маленького маркета.
– Команданте, там все спокойно, – сообщил Мао-Ю.
– Разумеется, пока там все спокойно, – ответил Варлок, – для реакции требуется время.
– …Но, – продолжил китаец, – по ходу, тот ооновский майор уже врубился, что к чему.
– Нет, – Варлок качнул головой, – Уоткин пока лишь почувствовал, что ситуация резко обостряется, но его мысли о причинах этого обострения стандартны и наивны.
– Почему ты так уверен, команданте?
– Это просто, Мао-Ю. Если бы Уоткин был такой умный, то он нашел бы себе более перспективную работу. А если, допустим, он поумнел внезапно, именно сейчас, то он сматывался бы отсюда вместе со своими людьми, не теряя время на болтовню.
– А, может быть, – возразил Мао-Ю, – этот майор умный, но принципиальный?
– Посмотрим, – ответил Варлок, наблюдая за катером, отошедшим от причала опорного пункта миротворцев ООН на северном конце дамбы, где она соединялась с моту Вале.
– Он слишком торопится, да, команданте?
– Да. Он слишком торопится, как часто делают люди, которые уже опоздали.
…
Ксиан Тзу Варлок, бывший разведчик секты Li-Re, бывший носитель маски директора Конвента, команданте Угарте Армадилло, резерв-комэск фронтовой разведки Южного фронта и мэр Лантона, в общих чертах знал историю этноса морских номадов рпонге.