Дар
Шрифт:
– Сара, – начал Натан угрожающим тоном. Она прекратила болтовню, расправила плечи и произнесла:
– И я выстрелила в главаря, хотя, должна признаться, не хотела его калечить. Теперь его лицо будет обезображено до конца его дней. Такого наказания было бы достаточно для любого из вас.
– В лучшем случае это – пустяковое ранение, – выкрикнул кто-то. – Пуля прошла сквозь его ноздри.
– Ей нужно было отстрелить ему голову, – прокричал другой.
– Да, или в крайнем случае ей следовало ослепить его, – раздался чей-то голос.
«Мой
– Этот человек получил свое.
– Да, Сара, – с ухмылкой сказал Мэтью. – Он будет вспоминать тебя каждый раз, когда захочет высморкать свой нос.
После этой фразы раздались добродушные смешки. Но тут с угрожающим видом вперед выступил Честер. Руки его упирались в бока, голос звучал призывно:
– Он больше ни о чем не будет думать, как, впрочем, и никто из них. Они все станут рыбьим кормом, если мы все проголосуем так, как, я думаю, мы это и собираемся сделать.
Резкость его тона лишила Сару мужества. Она непроизвольно стала пятиться, пока не наткнулась на грудь мужа.
Натан не видел ее лица, но знал, что она напугана. Не думая о том, что делает, он обнял ее плечи рукой, а она уперлась в его ладонь подбородком.
Его прикосновение заставило ее забыть о страхе. Глядя на Честера, она проговорила:
– У вас что, с рождения такой скверный характер, сэр?
На этот вопрос моряк не нашелся, что сказать в ответ. Он молча пожал плечами.
– Что ж, хорошо, – воскликнула Сара. – Тогда голосуйте. – Она оттолкнула руку Натана и сделала шаг вперед. – Но помните, – поспешно добавила она, когда руки уже взметнулись в воздух, – вы меня очень разочаруете, если проголосуете за смерть. Очень разочаруете, – добавила она трагическим голосом. – И напротив, если вы проголосуете за то, чтобы выбросить негодяев за борт, разрешив им вернуться на корабль, я была бы очень довольна. Моя позиция всем ясна?
Она обвела взглядом каждого и убедилась, что они поняли.
– Это все? – спросил Натан. Его голос прозвучал недоверчиво. – Это все, что ты хотела сказать, чтобы переубедить людей?
Он даже улыбнулся ей. Она тоже ответила ему улыбкой.
– Да, Натан, теперь вы можете голосовать. Но я думаю, что тебе голосовать нельзя.
– Почему? – мгновенно насторожился он.
– Потому что ты сейчас не думаешь. Выражение его лица сказало ей, что он не понял.
– Видишь ли, Натан, сейчас ты слишком зол, потому что твоя дорогая жена пострадала.
– Моя дорогая жена?
Она недовольно посмотрела на него.
– Да, я.
Боже, она была несносна.
– Я знаю, черт возьми, кто моя жена, – буркнул он.
– Пусть решает твоя команда, – предложила Сара.
Он согласился только для того, чтобы она поскорее ушла. Сара натянуто улыбнулась и, приподняв край юбки, гордым шагом направилась к ступенькам.
– Оставайтесь в каюте, Сара, пока мы не закончим, – сказал Мэтью.
Она чувствовала
Она не чувствовала себя виноватой в том, что сейчас собиралась предпринять. Мотивы ее поступка были ясны, как белый день. Она не могла позволить своим людям убить пиратов, как бы ни были чудовищны их преступления. Но если они избавятся от своей злости, они потом ей будут благодарны за то, что она вмешалась.
Подойдя к верхней ступеньке, Сара замерла. Оборачиваться она не стала, но приятным голосом обратилась к мужу:
– Натан, я не буду сидеть в каюте, но, пожалуйста, пришли ко мне кого-нибудь сообщить результаты голосования. Я должна знать, разочаровываться мне или нет. Услышав такое странное заявление, Натан нахмурился. Он понимал, что она что-то замышляет, но не мог даже себе представить, как она могла заставить его людей изменить решение.
– Где вы будете ожидать, миледи? – спросил Джимбо.
Сара повернулась, чтобы видеть выражение их лиц, когда они услышат ответ.
– Я буду ждать вас на камбузе. Большинство мгновенно поняло, на что она намекает. Они пришли в ужас. Натан, насколько она могла видеть, усмехался. Окинув их еще раз взглядом, она снова обратилась к ним:
– Мне не хотелось бы прибегать к такой тактике, люди, но вы не оставили мне выбора. Было бы лучше, если бы результаты голосования не разочаровывали меня. Некоторые из самых несообразительных матросов еще не поняли скрытого смысла угрозы. Честер был из их числа.
– Что же вы, миледи, будете на камбузе делать?
Ответ не заставил себя долго ждать:
– Варить суп.
Глава 10
Решение было принято единогласно. Никто не захотел разочаровывать Сару. Пиратов выбросили за борт и разрешили вернуться на свой корабль.
Натан все же сказал свое последнее слово, а точнее, совершил последнее действие. Он приказал зарядить пушки и, проделав огромную дыру в пиратском судне, получил полное удовлетворение. Когда Сара спросила, что это был за шум, он сказал, что они просто разрядили пушки.
«Морскому соколу» тоже был нанесен значительный урон. Большинство повреждений, которые необходимо было отремонтировать, находились выше ватерлинии. Тот самый парус, который был порван из-за зонтика Сары, теперь был почти пополам разрезан пушечным выстрелом врага.
Команда намеревалась как можно быстрее сделать все, что возможно, по ремонту корабля. Работая, они улыбались, что само по себе за последнее время было редкостью. Большинство из них уже выбросили свои ожерелья из зубчиков чеснока. Они снова чувствовали себя в безопасности, так как верили, что проклятие было снято. Их госпожа спасла их шкуры. Даже Честер с его дурным характером пел ей хвалу.