Даринга: Выход за правила
Шрифт:
— Мечты о штанах сбываются криво, — произнес он вслух философски и опять согнулся от хохота, чувствуя, как наглая кираса нижним краем въезжает в живот. — Но Бранни это должно понравиться.
Эхо подхватило слова и утопило в тяжелом безвременье. Риндир убедился, что меча у пояса нет, глубоко вздохнул и сделал первый шаг. И что-то изменилось. Среди костлявых деревьев и развалин показался до боли знакомый силуэт. Флаер стоял, накренившись. Обшивка была местами содрана, хрустальный колпак кабины пошел трещинами. С корпуса и закрылков свисала слизь.
Ангейр сидел на ступеньке спущенной лесенки. Риндир как-то сразу узнал короля, хотя не видел ни разу до этого. Рыжеватые волосы,
— Здравствуй, зять.
— И тебе поздорову, — отозвался штурман так естественно, точно давно привык общаться с покойниками. А для них обычное дело — приходить к живым и разговаривать.
— Сюда тебе лезть не стоило. Им нужна не Бранни. Не только она. Они хотели заполучить тебя через нее.
Король сгреб грязь с металлической лесенки, оглядел и брезгливо стряхнул с руки.
— Они разберут тебя, как вот эту вот машину, вывернут наизнанку, доберутся до сути, изгложут и выплюнут. Поймут, как ты работаешь, а потом займутся остальными. Покойники Гай Йолед качнули равновесие и вовсе не хотели, чтобы кто-то все исправлял. Когда из Равновесного получается Судия, все выглядит по-другому, правда?
Ангейр, едва заметно улыбаясь, глядел себе в колени. Слова шуршали, как верткие листья под метелкой: сколько ни сгоняй — а ведут себя по-своему. И сказал он куда больше, чем хотел сказать.
— Они обижены за то, что вы можете жить, дышать воздухом, заниматься простыми делами. И совсем не думаете, что где-то, под болотом, они все еще… существуют. Эта обида держит их сильнее, чем поглотившая Гай Йолед вода. И питает их гнев.
— Не обида — зависть, — перебил его штурман. — Отведи меня к Бранни.
— Моя девочка очень огорчится, если ты не сумеешь ее узнать.
Риндир сузил глаза:
— Не беспокойся. Узнаю.
Едва подавил желание поднять философствующего покойного короля за шкирку и встряхнуть как следует. Скрипнул зубами.
А король без спешки встал:
— Хорошо. Пойдем.
И вдруг исчез.
Декорации сменились, как это часто бывает во сне. Риндир стоял в образованной полукруглыми фасадами ротонде, вымощенной плитняком. И, одновременно, в «ведьмином круге» бредущих послушниц. Он решил так, потому что одежды были не белые с золотом, как у Трилла, а простые серые, из небеленого льна. Девичьи фигурки были укрыты их складками до самого пола, капюшоны опущены, руки до ногтей упрятаны в длинные рукава. Пальцы перебирали и теребили что-то невидимое, и рукава качались, как от ветра. Подолы мели плитку и редкие скурченные листочки. Движение гипнотизировало. Риндир встряхнул головой. Надо было что-то противопоставить их ритму, мышиному шороху загребающих плиты подошв. Или закрыть глаза, отвернуться. Но узнает ли он тогда Бранни.
Штурман красиво встряхнул волосами. Будь они белокурыми или черными, вышло бы эффектнее. А так рыжие. Смех. Но по хороводу девчонок прошло движение. Кажется, даже послышался робкий смешок. Интересно, умеют ли утопленники смеяться? Или просто нахватали способных девчонок на будущий роскошный обед?
Если тихонько окликнуть Бранни вслух — она обернется. Но тогда он нарушит суровое правило сна и сказки — узнать ее самому.
«На меня нацелились, да? Твари завидущие»… Он точно знал, что мертвяки его слышат. Пошел вдоль хоровода посолонь, так и держа шлем подмышкой. Забрало клацало, алое перо моталось в такт шагам. Риндир втянул воздух и чуть кулаком не шлепнул по лбу, укоряя себя за глупость. У каждой девчонки был свой запах, запрятанный за общую гнилую вонь проклятого места. Человек не почувствовал бы, разве что древний охотник. Но элвилин учили пользоваться этим инструментом, как слухом или зрением. И было чутье почти звериным, намного сильнее, чем у людей. Он потянул носом и расчихался, не в силах выносить зловоние. И дальше вдыхал коротко, а мозг вылавливал и определял тоненькие ароматы, примешанные к плотной реке гнилого смрада. Капелька меда, полынь, овечья шерсть, молоко… Но все это не была Бранни.
— Ее здесь нет! — закричал он уверенно, глядя на две серебряные тарелки лун, пробившиеся сквозь рваные тучи, спешащие над головой. И прибавил тихо: — Хватит меня морочить. А то я от вашей богадельни камня на камне не оставлю.
И опять превратился в сокола. Рарога, излучающего яростный свет, пластами режущий темноту. Риндир не думал, чем это закончится, чем может обернуться для него, просто светил, светил, светил.
А когда изнемог уже, услышал мысленно Любово:
— «Твиллег» здесь! Поднажмем, ребята!
И Гай Йолед скукожился, лопнул, сгорел, поддавшись общим усилиям, — ментально и физически. Слизь осыпалась вонючими ошметками на леса вокруг, на лету превращаясь в сажу. А на островке, распугав коняшек, раскатав по бревнышку скит, встал утонувший флаер. И легло мертвое войско Ангейра — мумии воинов и лошадей. А Бранни сидела рядом с Риндиром на мокрой траве и, плача, гладила его по рыжим волосам.
Глава 38
Тела ангейровой погони и кости несчастных столяров вышел, казалось, встречать весь Солейл. Люди все еще никак не могли привыкнуть, что зло Гай Йолед, столько лет настойчиво и неощутимо дышащее в затылок, уничтожено. Даже после того, как у скита побывали выборные от горожан, и нёйд Селестина сказала, что оживших мертвецов больше нет. Была она, судя по лицу, не до конца в этом уверена. И хотела бы посоветоваться со своим старым богом. Но тот, измученный пожаром, с приближением зимы впал в спячку раньше времени. Впрочем, так или иначе, но Танцовщицы стали разбегаться. А в призрачной форме, без такого могучего проводника, как епископ Трилл, утонувшая обитель не могла быть такой уж опасной.
Отданные трясиной тела собрали и повезли в Солейл.
Бранни встречала тело отца у городских ворот. День был морозный и солнечный. Иней, лежащий на траве, колючими искрами отсвечивал в глаза. Девушка стояла, кутаясь в шерстяной белый плащ, расшитый бусинами, и в собственные волосы. Они падали тяжелыми волнами, закручиваясь у колен, и сияли яростным золотом. Больше на королеве не было украшений.
Риндир подмигнул невесте. Бранни чуть заметно кивнула.
Пришлые шли в белых бронекостюмах, без шлемов, не скрываясь, не пряча ни заостренных ушей, ни светящихся глаз. А между ними плавно летели платформы с телами. В город возвращались мертвый король и его дружина.
Трулан Медведь, стоящий в первых рядах встречающих, шагнул вперед, низко кланяясь мертвому другу. И пошел вместе с инопланетянами, приноравливая шаг к плавному движению платформ.
В толпе чайкой закричала какая-то женщина. Ее уговорили, успокоили, не дали прямо сейчас броситься к усопшим.
Процессия медленно втягивалась на окруженную народом ярмарочную площадь.
Платформы замерли. Пришлые отошли в сторону.
Подходили горожане, узнавая. Подходили родичи — плакали тихо, без надрыва. И даже облегченно — нестерпимо было столько лет находиться в неведении о судьбе родных. Питаться слухами и иссыхающей надеждой. Возвращение мертвых внесло определенность и дало облегчение.