Дарт Бейн 3: Династия Зла
Шрифт:
Принцесса –Серра, вспомнила убийца – повернулась к ней.
– Я рада, что вы прилетели, – только и сказала она.
Охотница чувствовала в этой женщине что-то темное и мощное – силу воли и годами копившуюся ненависть.
– Ваша охранница сказала, что вы хотите нанять меня.
Принцесса кивнула.
– Говорят, вы можете выследить кого угодно. Где бы ни пряталась жертва, вы ее находите. Говорят, вы видите сквозь время и пространство.
Это было не совсем так, но Охотнице не обязательно было объяснять
– Я всегда выполняю заказ.
Серра улыбнулась.
– Здесь был один мужчина. Много лет назад. Я не знаю его имени. Я не знаю, где он сейчас. Но я хочу найти его. Вы можете это сделать?
Иктотчи ответила не сразу. Она закрыла глаза и потянулась сознанием наружу, чувствуя, как Сила скапливается вокруг нее и бурлит, как зарождающаяся буря, собирая обрывки воспоминаний, отпечатавшихся в лагере.
Эти воспоминания окружили иктотчи со всех сторон; образы заполни ее разум. Охотница увидела маленькую девочку, одетую в поношенное и истрепанное платьице; увидела, как девочка превращается в молодую девушку; увидела, как девушка покидает Амбрию, чтобы вернуться через много лет уже принцессой.
– Вы выросли здесь, – шепнула она, все глубже погружаясь в воспоминания.
В других местах образы прошлого были тусклыми, затертыми чередой повседневных событий и незначительных людей. Здесь же история оставалась яркой, сохранившись в изоляции и запечатлевшись в потоках Силы, которые пронизывали лагерь.
– Я вижу мужчину. Высокого и худого. У него темные волосы. Смуглая кожа.
– Мой отец, – объяснила Серра. – Его звали Калеб.
– Он был лекарем. Мудрым. Сильным. Человеком, которого уважали.
Охотница сказала это не из лести к принцессе; ей было все равно, что о ней думают клиенты – лишь бы платили.
– Должен быть другой человек, – сказала Серра. – Он приходил к отцу за помощью в годы Войн новых ситов. Высокий и мускулистый. Бритый наголо. Он был… воплощенное зло.
Зло. Погружение в Силу требовало глубокой концентрации и сосредоточенности. Но иктотчи не могла не заметить неуверенность принцессы.
Охотница не пользовалась такими словами, как «зло», «добро» или даже «правосудие». Она убивала тех, кого ей заказывали; она не задумывалась о том, кто заслуживает такой судьбы, а кто нет. Однако обозначение, присвоенное принцессой человеку, показалось ей странным. Иктотчи была убийцей. Убивала за деньги. Была ли она б'oльшим злом, чем тот, о котором говорила Серра? А сама принцесса? Она хотела нанять убийцу, чтобы отнять жизнь у другого; значит ли это, что она тоже зло?
Но вслух Охотница ничего не сказала. Для ее работы это не имело значения. Она еще глубже погрузилась в омут воспоминаний в поисках человека, которого описала Серра.
Сотни лиц сменяли друг друга. Мужчины. Женщины. Люди. Тви'леки. Цереане. Иторианцы. Солдаты на службе у джедаев и солдаты на службе у ситов. Калеб лечил всех. Не помогал только военачальникам. Он считал себя служителем простого народа. Мастерам-джедаям и повелителям ситов он всегда отказывал в помощи – за одним примечательным исключением.
Теперь Охотница видела его: владыка ситов в черных доспехах возвышался над лекарем; на его ремне болталась изогнутая рукоять светового меча. Воля противостояла воле: гигант умирал от какой-то болезни, которую убийца не могла распознать. И хотя с того момента прошли десятилетия, иктотчи чувствовала чистую энергию темной стороны, которая исходила от него. Ощущение, одновременно пугающее и пьянящее, не было похоже ни на что испытанное ею ранее.
– Я вижу его, – сказала иктотчи принцессе.Вижу, что он сделал с вами.
– Отец всегда говорил, что он вернется. Именно поэтому он отослал меня подальше. Заставил сменить имя.
– Ваш отец был прав.
Теперь, когда Охотница увидела его в своем видении, пролистать прошедшие годы в поисках отпечатка повелителя ситов не составляло труда. Среди вихря образов она легко нашла его следующее посещение лагеря. Как и в прошлый раз, сит явился к лекарю за помощью. Но на этот раз он был не один.
– Его сопровождали двое: девушка и юноша.
– Что произошло? – спросила принцесса слегка дрожащим голосом.
Ряд шокирующих и жестоких образов накрыл чувства иктотчи. Она увидела обезглавленное тело лекаря, его ноги были отрублены и разложены рядом с очагом. Внутри хижины молодой человек забился в угол – бормочущий идиот, сошедший с ума от увиденных ужасов. Увидеть девушку и повелителя ситов было сложнее, но убийца чувствовала, что они еще здесь. Что-то скрывало их – сила какого-то заклинания.
Когда Охотница попыталась проникнуть сквозь этот покров, что-то оттолкнуло ее, разрушило ее медитативный транс и оборвало связь с прошлым. Она упала на колени и, крича от боли, обхватила руками голову.
Серра тут же подбежала и присела с ней рядом.
– Что случилось? Что вы видели?
Охотница ответила не сразу. Она слышала, что такое случалось с другими, но для нее это было в новинку. В ужас ее привела не отвратительная картина смерти Калеба. На нее подействовало колдовство, ситская магия. Маскирующее заклинание скрыло повелителя ситов и девушку от джедаев, которые обнаружили тело лекаря. Воспоминания еще содержали отголосок этого заклинания: даже десятилетия спустя оно было достаточно сильно, чтобы моментально оглушить иктотчи.
Как может кто-то один повелевать такой мощью?
– Скажите, что вы видели? – повторила принцесса, поднявшись на ноги.
– Смерть вашего отца, – ответила Охотница, тоже вставая.
– Он был здесь? Человек в черных доспехах?
– Да. Кажется. Все было нечетко.
– Он был здесь, – уверенно сказала принцесса. – Он повинен в смерти моего отца.
– Он был не один, – сказала Охотница. – С ним была девушка со светлыми волосами.
– Меня интересует только человек в черном. Вы можете найти его?