Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дарт Вейдер. Ученик Дарта Сидиуса
Шрифт:

— Вы с вашими эвоками — нет.

Принцесса даже задохнулась и не смогла ответить. Вейдер своё глубочайшее презрение и не думал скрывать.

— Значит, не убьёте? — вдохнув опять, она снова бросилась в атаку. — Понятно! Дайте-ка я угадаю… Так значит, пытать?

— Ваше высочество, — он ничего не мог с собой поделать. Уж больно это было глупо. — Я никогда не забуду, как вы на первой Звезде смерти упали в обморок от одного вида шприца медицинского дроида.

— Медицинского дроида?!.. — у принцессы началась стадия нового задоха. — Чёрный медицинский дроид?

— Да, ваше высочество.

— Зачем?!..

— Чтобы

напугать вас до полусмерти, ваше высочество. Что с блеском и удалось.

— Зачем? — севшим голосом спросила [1] принцесса.

— Чтобы гранд-мофф поверил в реальность допроса, — ответил Вейдер. — Так вы бы у меня и минуты не протянули.

Принцесса стала холодна, как камень.

— Я вам не верю, — ледяным тоном сказала она. — Это очень в вашем стиле, лорд Вейдер: оскорблять беззащитных перед вами людей.

1

Может, «переспросила». (Прим. ред.)

— Привыкай, дочка, — сказал он спокойно.

Принцесса задохнулась снова. Хан Соло рванулся из рук штурмовиков:

— Не смей над ней издеваться, чёрный урод!..

— Чёрная уродливая маска, — поправил его Вейдер. — Простите, господин Соло, но это не издёвка. Лея и Люк — мои дети. Так что позвольте представить вам заново вашу подругу: Лея Органа, урождённая Скайуокер, моя дочь.

После этого наступил долгий промежуток полного молчания. У девчонки вся кровь отхлынула от лица. А она сейчас опять в обморок упадёт, понял Вейдер. Что ж это она, при всей своей стервозности, такая чувствительная?

А вот контрабандист, кажется, поверил. Посмотрел в лицо своей возлюбленной — и поверил. Вейдер с усмешкой, скрытой под маской, смотрел на то, как Соло медленно отодвигается от…

Лея это тоже увидела. Взгляд её, обращённый к Соло, стал взглядом затравленного животного. Тот сглотнул и отвернулся.

— Вот видишь, — сказал Тёмный лорд девочке. — Как интересно реагируют люди, когда видят, что ты не такой…

Она, мгновенно взорвавшись, чуть не кинулась на него:

— Вы хотите убедить меня, что вас надо пожалеть? Так вот, у вас ничего не выйдет! Да, Хан, Люк — мой брат. А раз он сказал, что наш отец Вейдер… Мне наплевать на это! Вы ничего, кроме отвращения, мне не внушаете, Тёмный лорд! Мой отец — садист и убийца! Я не считаю вас своим отцом! Вы… нелюдь. Виновник, быть может, моей жизни! Но это значит только то, что я вас за это ещё больше ненавижу! Моя мать не зря спрятала нас от вас! Она-то знала, что вы из себя представляете! Да лучше жить, как Люк, на Татуине, чем рядом с вами…

— Но вы-то жили в королевском дворце на Альдераане, ваше высочество, — насмешливо прервал её Вейдер.

— Который вы взорвали.

— Собственноручно.

— Кажется, — язвительно бросила ему в лицо Лея, — вы гранд-моффа за руки не хватали.

— Мне только этого не хватало, — усмехнулся Вейдер.

— Значит, вы виновны…

— А у тебя очень хорошо получается, девочка, — донёся сзади из кресла задумчивый голос. — Твоя ненависть просто

превосходна. И мне даже не надо предлагать тебе выпустить её наружу и дать собой завладеть.

Лея секунду смотрела на императора.

— С-старый сморчок! — вырвалось у неё.

Император поднял голову, так, что из-под капюшона стало лучше видно его лицо. Старческие губы образовали складку улыбки.

— Это твоя дочь, Вейдер.

Всё. Сказал — как холодом повеяло. Лея вдруг сжалась и отступила. И, кажется, испугалась. Контрабандист хмуро смотрел на всех вокруг.

— Нас убьют? — спросил он.

— Я повторяю, — ответил Вейдер, — вас давно убили, если б хотели.

— Тогда что? И где Люк?

— В медицинском отсеке…

— Что вы с ним сделали?! — взвилась Лея.

Ответ опять раздался из-за спины.

— У нас с ним, — императорские губы теперь сморщились в брезгливой складке, — вышел маленький спор. И я перестарался.

Контрабандист побледнел. Это уже не страх. Это холодная ярость.

— Сволочи, — сказал он. — И ты, тёмная нечисть, собственную дочку тоже, как сына? — он плюнул на пол, вложив в плевок всё своё презрение. — Мразь.

Вейдер порадовался на то, что штурмовики дисциплинированные люди. Они не будут никого бить ногами и заламывать руки, если о том не прикажет их господин. Им незнакомо чувство оскорблённости за командира. Они просто выполняют приказы.

— А куда дели вуки? — спросил он штурмовиков. Отвернувшись от плевка Соло и самого Соло.

Вперёд выступил командир.

— Он был слишком физически силён и неподконтролен, милорд. Мы решили дать ему дозу снотворного и так оттранспортировать в одну из камер станции. Прошу прощения, если поступил не верно.

— Всё верно, — махнул он перчаткой целой руки. — Здесь только его не хватало.

— И всё-таки вы сволочь, — сказал сейчас из-за его спины Хан Соло. Очевидно, он твёрдо решил добиться какой-то реакции на себя.

Добился. Вейдер задумчиво посмотрел на него.

— Что ж. Храбрости вам не занимать. Однако, это безрассудная храбрость.

— Вот уж без чего обойдусь — так это без ваших наставлений!

— Хотите умереть героем? — спросил его Вейдер.

Контрабандист хотел что-то сказать. Но замолчал. В интонации Тёмного лорда было нечто, что начисто отбивало охоту ему говорить хоть что-то.

Вейдер переждал паузу, за которую стало понятно, что Хан не скажет ничего. Тогда он холодно произнёс:

— Вас обоих отведут в камеры. Больше ничего в отношении вас предприниматься не будет. Я не могу позволить, чтобы по имперской станции на свободе разгуливали фанатики-террористы. Пока я считаю вас опасными для жизни людей и целостности объекта. И, пока я так буду считать, вы будете содержаться на положении военнопленных.

Хан поднял бледное лицо:

— Значит, это ты тут распоряжаешься, мордоворот? А старый сморчок, он просто для декору?…

Рука Тёмного лорда поднялась и опустилась. Соло отбросило на арматуру. Принцесса завопила. Контрабандист, взвыв и заскрипев зубами, попробовал подняться. Его больше всего убило то, что на него Вейдер пожалел даже своего знаменитого телекинетического захвата. Он просто дал ему пощёчину.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей