Дары Света
Шрифт:
Тьму разрезала струя пламени, осветив в одно мгновение Брани, державшего меня, Ормондта и лорда Алаиса, сразу устремившихся к нам. Лорда Кетера, сидевшего на земле и тяжело дышавшего. Его последнего воина, стоявшего возле хозяина и пять тварей, испускавших Тьму из глаз. Остальных все-таки достала вспышка артефакта. И среди всего этого стоял красавец дракон в своей настоящей ипостаси. Его хвост постукивал по земле, глаза мерцали в темноте, недобро поглядывая на всех присутствующих, кроме меня. Мне дракон послал воздушный поцелуй. По крайней
– Кто посмел обидеть мою лапулю?
– лорд Шиэро обвел мужчин сузившимися глазами.
Не имея сил говорить, я указала пальцем на тварей.
– Эти?
– угрожающе пророкотал дракон и выдохнул новую струю пламени, поглотившую пятерку порождений Тьмы.
Неприятный визг длился совсем недолго, а потом солнечный свет пробился сквозь темноту, а вскоре и вовсе рассеял. Всеобщий вздох облегчения наполнил воздух. Но дальше вновь начались сложности.
– Лапуль, это что за организм?
– коготь дракона ткнул в Эша Брани.
– И почему он тебя лапает?
– обиженный дракон, скажу вам, это нечто, а морда Шэра была именно обиженной.
– Это Эшлен Брани, - почему-то представила я того, кто пытался меня похитить.
– Но я же лучше, - насупилась огромная рептилия. Потом показал себя со всех сторон.
– Нравлюсь?
– Да, - не стала я врать.
– Вот видишь, - Шэр весь прямо лучился самодовольством..
Затем он окутался дымом, а когда дым рассеялся, перед нами стоял Огненный лорд во всей своей человеческой красе. Он с явным чувством превосходства оглядел присутствующих мужчин, нахмурился глядя в льдисто-серые глаза, повел носом и зашипел:
– Это ты меня ус-сыпил, с-сволоч-щь.
Это вывело из ступора всех присутствующих. Лорд Ронан смерил дракона ледяным взглядом, затем обернулся к Брани и направился в нашу сторону. Я захрипела, ощутив, как кольцо чужой силы сжимает мое горло.
– Орм, подойдешь, я задушу ее и плевать на источник.
– голос его был более, чем решительный.
– Не посмеешь.
– отозвался мой лорд, но ответом стала моя попытка вдохнуть.
– Брани, ты же понимаешь, что ты сдохнешь сразу, как только убьешь Айли.
– Понимаю, - кивнул Эш.
– Но и тебе радости не будет. Вас, дракон, это тоже касается, - сказал он, глядя, как суживаются золотые глаза.
– Бриннэйн, тебе вообще лучше рот не открывать.
– А ты утащил мою лапулю.
– Шэр посмотрел на лорда Алаиса.
Тот развел руками и указал на Брани, рисковать, похоже, он не стал. Дракон снова обернулся к Эшу и сказал с подкупающей откровенностью:
– Сожру ведь.
Эш сунул мне в руки артефакт, не обращая внимания ни на кого больше.
– Открывай портал.
Мне, находившейся в полуобморочном состоянии, сделать это было совсем непросто. Даже если бы я и захотела. Думать я могла только об одном - мне нужен воздух. Дышать было тяжело, воздух со свистом протискивался сквозь сжавшееся кольцо силы на моем горле.
– Ну же, госпожа Кэлум, - раздраженно дернул меня Брани.
– Даже таким убогим существам, как вы, должен быть знаком инстинкт самосохранение.
Я успела увидеть, как потемнели глаза моего лорда, как поджал губы Бриннэйн, а дракон выдохнул струйку дыма. Но никто из них не двинулся с места, удерживаемые угрозами Брани и моими судорожными вдохами. И вдруг меня снова дернули. Удерживающие меня руки сменились. Теперь это был человек лорда Кетера, а сам глава клана Орлов прижимал острие меча к груди Эша.
– Никто не смеет угрожать моей женщине, - его лицо искажала ярость.
– И оскорблять тоже.
– Ты-то куда лезешь, - раздраженно ответил Брани.
Меч выпал из рук лорда, он схватился за горло, захрипел и повалился на землю.
– Я же предупреждал, - прохладно сказал Эш, глядя в стекленеющие глаза. Человек лорда дернулся, но был остановлен словами.
– Заберешь, он еще живой.
Затем протянул в мою сторону руку, демонстративно сжимая кольцо, вокруг моей шеи.
– Достал, - рыкнул мой лорд и меня понесло к нему в руки.
– Сейчас, родная, - сказал он, и воздух хлынул в мои легкие.
– А вот теперь поговорим, - Ормондт передал меня в руки лорда Алаиса.
– Лапуль, валим?
– шепнул Шэр.
Я посмотрела на моего лорда, объясняющего Эшу Брани самым доходчивым языком, как плохо быть шантажистом и предателем, а так же правила обращения с женщиной. Затем снова обернулась к лорду Шиэро и отрицательно покачала головой.
– Но я же лучше, - насупился дракон.
– Для меня нет, - я виновато развела руками.
– Лапуль, я тебя спас?
– я кивнула.
– А благодарность?
– Требовать от женщины благодарности за спасение недостойно мужчины, - фыркнул Бриннэйн.
– Да, что б ты понимал, человечишко, - Шэр презрительно передернул плечами.
– Поцелуй спасителю - это закон.
– По роже наглецу тоже, - сухо произнес мой лорд, сбросивший с плеча бесчувственное тело Эша Брани.
– Рыцарь?
– сощурился дракон.
– Муж, - нагло ответил Ормондт.
– Одно другому не мешает, - резонно заметил лорд Шиэро.
– Лапуль, я тебе дам корону поносить.
– Я опять отрицательно покачала головой, еле удерживаясь от улыбки.
– Значит, не пойдешь?
– Нет, - я улыбнулась.
– Вы же выбрались из заповедника, у вас такой выбор, зачем на мне зацикливаться?
Дракон задумчиво поскреб голову, снова осмотрел всех по очереди.
– Ну, ладно, - согласился Огненный лорд.
– Ухаживать я все равно не умею, а ты от меня не пришла в восторг с первого взгляда. А в гости можно заходить?
– Да, - это я.
– Нет!
– это Ормондт.
– Договорились, - просиял Шэр и, послав мне воздушный поцелуй, бросив демонстративно презрительный взгляд на Ормондта, скрылся за деревьями.