Давай поспорим
Шрифт:
– Разумеется, мы гордимся Кэлом, – сказала Линн бесцветным голосом.
– Вот и хорошо. – Мин снова принялась за еду. – Кэл прав насчет филе – бесподобное!
– Благодарю, – произнесла Линн и повернулась к Рейнолдсу. Разговор пошел о компании.
Через четверть часа подали десерт. Рейнолдс, Линн и Джефферсон все еще обсуждали дела. Кэл по-прежнему молчал. Бинк съела несколько кусочков моркови и допила вино.
Мин была сыта. Она положила салфетку возле тарелки и сказала:
– Ну, поскольку меня пригласил
Она встала и отправилась искать кухню.
Харри заканчивал есть мороженое под бдительным взором служанки.
– Привет, ихтиолог, – сказала Мин. – Там еще осталось мороженое?
Харри кивнул женщине:
– Сара, это она.
– О, – произнесла Сара, оглядывая Мин с головы до ног. – Что вам положить в мороженое?
– Шоколад, – ответила Мин, усаживаясь напротив Харри.
Харри подчистил мороженое на дне вазочки и молча уставился на Мин. Он тоже напоминал сову, как и его мать.
Сара поставила на стол мороженое. Порция была немалая.
– Спасибо, – произнесла удивленно гостья. – Между прочим, я Мин. – Она протянула служанке руку.
– Сара, – сказала женщина. – Ешьте, пока не растаяло. – Мин кивнула и взяла полную ложку мороженого. Оно было чудесное – густое и нежное, а шоколад изысканно легкий. Надо отдать должное Линн Морриси: эта женщина знала толк в еде.
Сара прислонилась к мойке.
– Так, значит, вы поспорили со Снежной королевой? – Мин хотела было притвориться, что не поняла вопроса, но потом, пожав плечами, ответила:
– Я с ней не согласилась. – Сара кивнула.
– Вам больше здесь не бывать.
– Ну и черт с ними, – сказала Мин. Встревоженный, Харри отложил ложку.
– А ты будешь приходить в парк?
– Буду. Хотя и не уверена, что твой дядя Кэл захочет со мной говорить. – По-моему, он человек хороший, – сказала Сара. – Добрый, покладистый. Мы его редко видим.
– Неудивительно, – ответила Мин, и тут в кухню вошел Кэл. – Привет. – Она помахала ему ложкой. – Оказывается, твоя мама потрясающе разбирается и в мороженом.
Кэл кивнул без всякого выражения.
– Ты идешь?
Мин взглянула на еще полную вазочку с мороженым и вздохнула.
– Иду.
На его месте она бы тоже отдала все, что угодно, только бы выбраться отсюда.
Кэл направился в холл, а Харри сказал:
– Можно съесть твое мороженое?
– Тебя же стошнит, – ответила Мин.
– От мороженого ничего не будет, – заверил мальчик. Мин подвинула к нему вазочку:
– Смотри не лопни. – Она встала. – Очень рада была познакомиться, Сара.
– Я тоже. Удачи вам.
Мин пошла к Кэлу. Он молча открыл перед ней дверь. Они уже спускались с лестницы, когда вслед им выглянула Бинк.
– Ну что? – спросила она Кэла.
Кэл в ответ покачал головой. Бинк улыбнулась Мин и сказала, вероятно, искренне:
– Рада была снова увидеться с вами, – и исчезла за дверью.
Кэл повернулся и пошел вниз. Мин следовала за ним в полной уверенности, что он злится на нее. Что ж, она ни о чем не станет жалеть.
Мин скользнула на переднее сиденье. Теперь придется обходиться без машины. И без вкусных обедов. Хотя… Она ведь может бывать у Эмилио и без Кэла.
Кэл сел за руль и захлопнул дверцу. Некоторое время он молчал, и Мин, глядя на его строгий профиль, подумала: «И тебя я теряю».
– Чего хотела Бинк? – спросила она, чтобы как-то разрядить напряжение.
Кэл повернулся к ней и сказал прерывающимся от волнения голосом:
– Я прошу у тебя прощения.
– За что? – Мин была ошеломлена.
– За мою семью. – Он закрыл глаза и добавил с озлоблением: – Обычно они очень вежливы с посторонними.
– Ну, просто мы с ними разные люди, – ответила Мин не очень серьезным тоном. – И потом, я же им нагрубила. Но тут есть и плюсы: во-первых, обед был потрясающий, а во-вторых, я их больше никогда не увижу. Ты пробовал мороженое? Оно бесподобно, хотя, подозреваю, очень жирное.
– Так ты не сердишься? – спросил Кэл.
– Из-за чего? Из-за того, что твоя мать – ведьма, а отец – высокомерный дурак? Что ж тут сердиться? На их фоне выигрывает даже моя семья. Как ни странно, выходит, мне повезло. А теперь насчет мороженого…
Он вдруг наклонился к ней и с жаром поцеловал. Мин взяла в ладони его лицо, и опять в жилах вскипела кровь, а перед глазами ярко полыхнуло. Ей было радостно от того, что она может прикоснуться к нему, почувствовать, как его рука зарывается в волосы, радостно оттого, что они вместе. Когда поцелуй прервался, она не отстранилась – так трудно было оторваться от него.
– Это за то, что я оскорбила твою мать? – спросила она немного удивленно.
Кэл улыбнулся, и Мин успокоилась, потому что он стал похож на себя прежнего.
– Нет, просто мне нравится тебя целовать.
– Ну слава Богу, – сказала Мин, воспрянув духом. – Только не надо было заканчивать так быстро. Мне стало легче, ведь я уже думала, что ты больше не захочешь меня видеть. Во всяком случае, твои родные точно не захотят.
Кэл включил зажигание, и машина тронулась.
– Смотря кто.
– Харри, конечно, захочет. – Мин откинулась на спинку сиденья и попыталась прогнать мысль о поцелуе. – Хотя бы потому, что я отдала ему свое мороженое.
Кэл сбавил скорость.
– Он съел еще и твое?
– Да. Сказал, что от мороженого не стошнит.
– Соврал. – Кэл остановил машину. – Ему вообще вредно сладкое.
– Мы возвращаемся? – встревожилась Мин.
– Нет, что ты. – Он достал телефон. Предупредив Бинк о возможных неприятностях с Харри, Кэл снова повел машину.
– Значит, я отравила ее ребенка, – мрачно сказала Мин. – Теперь и она меня возненавидит.