Дайвер(Особо ценный груз)
Шрифт:
Какое-то время яхта шла за «Азовским морем», не приближаясь. Пристроилась она к судну таким образом, что ни ее названия с портом приписки, ни флага рассмотреть с мостика было нельзя. Командир лодки вскоре передал Смиту инструкции, полученные из Лэнгли.
Ничего нового в них не было, и сержант продолжил наблюдение за яхтой. В какой-то миг он рассмотрел на яхте зеркальные отблески и заорал:
– Что за черт, Бен? Что они сигналят?
– Не знаю, – отозвался с крыла мостика Бен. – Кажется, просят повторить сигналы бедствия!
–
– Попытайтесь связаться с ними по рации и передать, что судно в полном порядке! – приказал капитан Тернер.
Сержант Смит продублировал команду Бену и продолжил следить за яхтой. В рации было слышно, как капитан Тернер связывается с Лэнгли по узконаправленному спутниковому каналу.
Через некоторое время яхта неожиданно рванулась вперед и начала забирать к кильватерной струе, прячась за судно. Смит немедленно доложил об этом на лодку.
– Вы связались с ними, Смит? – спросил капитан Тернер. – Что они ответили?
Скрывшись на мостике, Бен ни разу не ответил на крики Смита.
– Черт, я теряю их из вида! – проговорил в рацию сержант. – Бен с мостика не отвечает! Послать кого-нибудь к нему?
– Нет! – приказал капитан Тернер. – Приготовьтесь к подрыву судна!
Смит немедленно передал приказ «тюленям» и снова попытался докричаться до Бена. Он почти не сомневался, что на мостике что-то произошло, но времени на выяснение этого уже не было.
– Бен, вы связались с ними или нет? – в бешенстве заорал Смит.
В этот момент по рации заговорил капитан Тернер:
– Какая дистанция, Смит?
– Около пяти кабельтовых, точнее определить не могу, яхта уже скрылась из вида!
– Все, Смит! Немедленно активируйте взрыватели и спускайтесь в лодку! Это приказ Лэнгли!
– Активируйте взрыватели! Всем в лодку! – заорал Смит. – Обратный отсчет – две минуты!
Сержант до последнего следил за мостиком, но Бен так и не показался. В люк шлюзовой камеры Смит нырнул последним. Он был в ярости. «Тюлени» потеряли еще одного человека. Смит уже не сомневался, что Бена убил желтый.
Единственное, что несколько успокаивало сержанта, – это что жить узкоглазому оставалось недолго. Вскоре ему предстояло отправиться на дно в обнимку с трупом русского ветерана. Едва Смит опустил за собой люк, как сверху донеслась торопливая очередь.
Желтый в последний момент все же попытался повредить лодку, даже не понимая, насколько это глупо. Узкоглазый был обречен, и сержант Смит, задраивая люк, хищно улыбнулся.
ГЛАВА 104
«Сингапурский дракон» рванулся к «Азовскому морю», резко подворачивая к кильватерной струе судна. Некоторое время спустя рация в ходовой рубке яхты вдруг ожила:
– Джо! Это я, Гонг! Быст... – раздался в динамике испуганный голос и оборвался на полуслове.
– Черт! Гарри! Гонг только что попытался выйти с нами на связь, но ему кто-то помешал! – крикнул Джо, бросаясь к рации. – Гонг! Где капитан Чен? Что у вас происходит?
Немного выждав, Джо бросил в телефонную трубку:
– Гарри! Гонг не отвечает!
В этот миг на крыле мостика что-то блеснуло. Тот, кто подавал сигналы, едва высунулся в дверь, так что рассмотреть его было невозможно. Сами же сигналы легко читались даже без бинокля, поскольку яхта быстро нагоняла судно.
– Гарри! Они опять передают какие-то сигналы!.. Что, Лян?
– Они просят немедленно приостановить выполнение наших намерений и следить за их сигналами!
– Ты слышал, Гарри? Они просят...
– Слышал! Русских на корме не видно?
– Нет, Гарри! Корма хорошо просматривается, там абсолютно пусто! Иллюминаторов нет, а дверь надстройки закрыта! Что нам делать, Гарри?
– Просигнальте, что вы идете к ним на помощь, и продолжайте сближаться! К черту Чена, Джо, сделайте все как надо сами!
– Я понял, Гарри! Лян, передай, что мы идем к ним на помощь, и прикажи своим людям готовиться к высадке! Мы уже совсем близко, Гарри!
– Хорошо, я жду...
«Сингапурский дракон», лавируя в кильватерной струе, уже почти подобрался к корме «Азовского моря», когда откуда-то из-за дымовой трубы судна донеслась торопливая очередь. Пулеметчик на яхте мгновенно открыл иллюминатор и приник к прикладу, обводя корму «Азовского моря» стволом.
– Гарри! На судне слышны выстрелы!
– Стреляют по вас?
– Нет, где-то впереди на надстройке!
– Высаживайтесь быстрее!
– Понял! Лян, давайте быстрее!
– Есть, господин Ли!
Вскоре на кормовое ограждение «Азовского моря» с первой попытки набросили штормтрап. Три человека один за другим взлетели по нему на судно и метнулись к кормовой двери.
Выстрелы раздавались в верхней части надстройки. В этой ситуации взбираться по наружным трапам или передвигаться вдоль бортов было опасно. Чтобы не попасть под пули и не обнаружить себя раньше времени, все три члена экипажа яхты нырнули в кормовую дверь.
Прикрывая друг друга, они промчались по коридору и начали осторожно подниматься по кормовому трапу надстройки.
– Наши люди высадились, Гарри! Они уже внутри! – быстро сообщил Джо.
Едва последний из десантировавшихся повис на штормтрапе, яхта слегка отстала и отвернула влево. На расстоянии нескольких метров от судна она продолжала идти почти вровень с кормой «Азовского моря». Дымовая труба судна по-прежнему укрывала яхту, но пулеметчик все равно не сводил с надстройки глаз.
Выстрелы окончательно прекратились, и Джо доложил об этом Гарри. После этого около полутора минут прошло в молчании и напряженном ожидании. А потом слева на крыле мостика возник один из десантировавшихся членов экипажа яхты. Его жест был настолько красноречивым, что Джо тотчас крикнул: