Даже не мечтай!
Шрифт:
— Лайла.
— Я ее помню, — девушка задумчиво поднесла чашку ко рту, но не сделала ни глотка, — Сата милостива к ней.
Лицо отца побагровело:
— Милость Саты, милость Саты! Девчонка без году неделя, как начала оперировать самостоятельно, и на тебе, место старшего хирурга!
Лилия удивленно посмотрела на отца. Эти слова показались ей совершенно чуждыми в его исполнении. Словно он повторял чьи-то слова, сказанные с бессилием и злобой.
— Спасибо за гостеприимство, отец, я, пожалуй, пойду.
Слабо улыбнувшись на прощание, господин Кирин встал проводить дочь, и уже в коридоре сунул ей небольшой
— Это принадлежало твоей маме, — грустно сказал он, — я рад, что ты так похожа на нее.
Лилия не успела ответить — отец вернулся в комнату и плотно закрыл дверь. Слушать семейный скандал, назревающий внутри, девушка не стала, она вернулась в комнату бабушки, и развернула нежданный подарок. Внутри лежала брошка. Небольшой жемчужный цветок на тонком серебряном завитке стебля. На широком листе поблескивал мелкими блестящими камешками вензель — «Р» и «К». Свадебный подарок? Лилия обвела кончиком пальца изящную вещицу, потом завернула обратно и положила в подвесной кармашек на поясе.
Дверь скрипнула, появилась бабуля с парой крепких парней увешанных корзинами:
— Лили, твои вещи принесли, я у Грига выпросила для тебя соседнюю комнату, пойдем, посмотрим, что там есть.
Соседнее помещение было пустым и гулким. Одно окно, выходящее в сад, беленые стены, простой деревянный пол. Кучка багажа выглядела сиротливо. Бабушка прошлась, простучала углы и шустро отправилась к кастелянше:
— Сиди тут, сейчас все самое необходимое принесут, — распорядилась она, потом подмигнула: — а ты молодец!
— Почему? — недоуменно спросила девушка.
— Раз все еще тут сидишь, а не в туалете, значит чай с папенькой не пила. Вирина его большааая мастерица по слабительным!
Подмигнув, старушка удалилась, а Лилия нервно сглотнула: отчего же бабушка не предупредила ее, ведь знала? Или хотела поссорить их сильнее? Что-то родной дом в одночасье перестал казаться райским местом.
Бабушка вскоре вернулась. Следом за ней принесли ковер, большой тюфяк, набитый сеном, стол, стул и раму для кровати. Пока один крупный неразговорчивый парень собирал кровать, второй обезьянкой взгромоздился на стол и повесил на окна простые полотняные шторы. Еще один расстелил ковер, поставил ширму, принес кувшин и таз для умывания.
— Ну вот, — огляделась бабуля, — жить можно, а остальное сама заслужишь!
Потом девушке выдали форму, показали столовую и общую купальню. Даже дядюшка Григ заскочил к новенькой, что бы посмотреть, как она устроилась и сообщить расписание. Ее действительно прикрепили к Лайле, а еще назначили курсы по перевязкам, траволечению и родовспоможению. Лилия удивилась такому разбросу практик, но не возражала — учеба была важным моментом, одной милостью Саты больных не вылечишь.
После ужина все разошлись, оставив ее в одиночестве. Девушка села за письменный столик у окна, и принялась разбирать книги, которые ей выдала бабушка. «Анатомия», «Строение желез и органов» «Лечение головной боли после травмы». Когда за окном сгустились сумерки, Лилия устало потерла глаза и поняла, что ей чего-то не хватает. Или кого-то. Молчаливой поддержки рядом. Тихого шуршания оселка по мечу или кинжалу. Скрипа ремней, запаха летней травы и солнца, шороха страниц…
Зажав рот руками, девушка мерно подышала, восстанавливая равновесие, а потом решительно двинулась разбирать
В следующей корзине обнаружились книги по медицине. Часть была похожа на те, что лежали на столе, а часть была абсолютно новой. Следующая корзинка — письменные принадлежности. Красивый прибор из оникса, стопка тетрадей, бутылочки чернил и сменные перья.
Коробку из легкого дерева Лилия открывала уже с легким испугом — лорд Иссиэль потратил просто сказочную сумму, чтобы обеспечить приданым девчонку, не принесшую долине ни какой пользы. В коробке обнаружились дорогие стеклянные флаконы с редкими ингредиентами. Мягкая овечья шерсть не позволяла пузырькам разбиться, а притертые пробки надежно сохраняли содержимое.
Платья, тонкое белье и обувь уже не вызвала у Лилии такого восторга. Но поглаживая шитую мелким жемчугом серебряную сетку, она впала в недоумение — за что такое богатство? Ведь она совсем не нравилась единорогу. Да и где лорд взял такую бешеную сумму? Золотые монеты из долины не слишком охотно принимали в человеческом мире, и не было у Иссиэля с собой тяжелого кошеля, точнее изрядного сундучка с золотом.
Поплакав немного, девушка все же утерла слезы, зажгла лампу и, подумав, решила ничего из сумок не доставать. Снова все аккуратно закрыла и оттащила в дальний угол за кроватью. А подумав, расплавила свечу и запечатала все коробки и корзинки воском, приложив свой волосок. Так надежнее. Если уж мачеха готова была устроить нечаянной гостье легкое отравление с неприятными последствиями, то не постесняется и в комнату пробраться.
Глава 6
Выйдя из Дома Саты, Иссиэль хотел было побродить по городу, выполнить некоторые поручения вожака, но ощутил ломоту во всем теле и знакомое покалывание кожи. Чертыхнувшись он почти побежал в гостиницу, поднялся по лестнице, вбежал в комнату Блекрайна и упал на пол, превращаясь.
К счастью подросток быстро сообразил в чем дело. Он вскочил из за стола, опрокидывая чернильницу и моментально захлопнул дверь. На полу вместо мужчины уже лежал белый единорог. Его бока ходили ходуном от напряжения, а длинный витой рог скреб и стучал по полу. Приближаться к волшебному животному было опасно, но Блекрайн осторожно подойдя сбоку умудрился перехватить рог стулом и зажать его ножками. Единорог дернул головой, раздался треск и белоснежный рог отвалился. Несколько капель крови стекло из круглой ранки на лбу.
Через минуту на месте коня снова лежал мужчина:
— Спасибо, Блек, — сказал он не спеша подниматься.
Новая рубашка пропиталась холодным липким потом, камзол испачкался, а волосы слиплись. Вид был точно после тяжелой болезни.
— Мне было нетрудно, — вежливо ответил юноша, — подать вам воды?
— Лучше вина!
После нескольких глотков Иссиэль почувствовал себя лучше. Он встал, подобрал рог и задумчиво покачал длинный белый отросток в руке:
— Блекрайн, как ты смотришь на поход по магазинам?