ДЭ Пятачка
Шрифт:
Наработав определённый опыт Наблюдения, Извлечения Выводов и Применения, вы можете ощутить своего рода тропу, открывающуюся перед вами – или внутри вас, или там и там сразу – ведущую ко всё более и более глубокому пониманию вещей. Возможно, время от времени у вас будет даже появляться ощущение, будто вы оказываетесь в каком-то Другом Измерении, вроде упомянутых у Торо феерий 1001-ной ночи, но на самом деле это не так. На самом деле вы просто начинаете видеть и воспринимать Вещи такими, Как Они Есть, начинаете воспринимать их глубже, чем кто бы то ни было другой, утверждающий, что они таковы. И различие между двумя этими уровнями восприятия может оказаться значительным.
Тем не менее, в некотором смысле образ иного измерения оказывается достаточно точным. Поскольку, как только вы начинаете следовать Дао-Пути, вы покидаете пространство Или/Или, вступая в сферу Двух. Как сказано у Лао-цзы в первой главке «Даодэцзина», многие люди неспособны следовать Дао, потому что, увязши в своих Или/Или, они оказываются неспособны видеть это:
Постоянно лишённый желанийВоспринимает [Путь] как «утончённость».Постоянно объятый желаниямиВоспринимает его как «деяние».Источник двух этих един,Но различны названия.Вместе они именуются «тьмою» -Тьма возрастающей тьмы,Врата всего потаённогоИными словами, Дао является и «утончённостью» и «деянием». Те, кто воспринимает его только как дух и игнорирует его формы, или те, кто замечает его формы, но игнорирует всё, существующее за этими формами и в их пределах, знают, в лучшем случае, лишь половину. Потому ни Духовные люди, презирающие физический мир, ни Физические люди, отрицающие существование духа, не способны познавать Путь и следовать Дао. Но вы – можете.
– Ох, у меня уже голова кругом… – сказал Пятачок, читавший всё это заглядывая мне через плечо.
[ix] Здесь переводчику трудно удержаться от того, чтоб наряду с почти буквальным переводом англоязычного фрагмента «Даодэцзина» «по Хоффу» не процитировать качественно другой, русскоязычный перевод этого же фрагмента непосредственно с древнекитайского:
Небытие именую Неба-Земли Лоном.
Бытие – Матерью всего сущего.
Отсюда:
постоянного Небытия жаждая -
созерцаю Её Сокровенное,
Бытия постоянного жаждая -
созерцаю Её формы.
То и другое – единородны,
но имена – разные.
Едино свидетельствуют об Изначальном.
Изначальнейшее Изначальное -
вход Всеобщего Сокровенного.
– Я, кажется, немножко увлёкся, да?
– А всё это нельзя объяснить как-нибудь так же хорошо, но по-другому?
– Надеюсь. Давайте попробуем ещё вот так…
Даосизм вовсе не является образом жизни, отвергающим-физический-мир, как это пытаются представить нам некоторые ученые (да и кое-кто из даосов). Ведь даже Лао-цзы, наиболее загадочный из даосских авторов, написал: «Почитай Поднебесную, как тело своё». Для даоса подход «отвергаю-физический-мир» был бы нелепой крайностью, невозможностью жить – без умирания. Вместо этого даос может сказать: «Тщательно исследуйте естественные законы в их действии в мире вокруг вас и живите в согласии с ними». Следуя им, вы усвоите принципы умеренности, сдержанности, сочувствия и предусмотрительности (не только как некие социальные нормы и правила), а также откроете для себя мудрость восприятия вещей такими, как они есть (а не как простое собрание «фактов» о них) и счастье пребывания в гармонии с Дао/Путём (который не имеет ничего общего с самодовольными «духовными» навязчивыми идеями и фанатизмом). И будете жить легко, естественно-непринуждённо и без усилий.
– Ну как теперь, Пятачок?
– А можно добавить ещё каких-нибудь историй?
– Да. Полагаю, можно.
– Историй? – сказал Пух, открывая глаза.
– Хотелось бы послушать что-нибудь интересное, истории какие-нибудь, – сказал Пятачок.
– Мне тоже, – сказал Пух. – Долой скучное, даёшь истории.
– Даёшь… Да. Долой скучное. Смотрите – вот мы только что упомянули наблюдение, естественность и безусильность… Хотите послушать о «Старом Мастере и Лошади?»
– Может и хотим. Так сразу и не скажешь, – сказал Пух, – пока не услышал.
– Ты прав. Значит, дело было так…
У магазина в одном из узких переулков китайской деревушки кто-то привязал беспокойную лошадь. И всякий раз, когда кто-нибудь пробовал пройти мимо, лошадь лягалась. Вскоре у магазина собралась толпа селян, спорящих, как поаккуратнее пробраться мимо такой опасной лошади. Вдруг к ним подбежал ещё один селянин. «Идёт Старый Мастер! – прокричал он. – Уж он-то знает, что делать!»
Толпа с нетерпением наблюдала, как Старый Мастер неспешно вышел из-за угла в переулок, увидел лошадь, повернул назад и спокойно спустился по другой улочке.
– Как видите, – сказал я, – Старый Мастер жил в полном согласии с принципом У-вэй или Действия Без Усилия. Это то, чему, как говорят даосы, мы можем научиться, наблюдая за водой.
– За водой? – спросил Пятачок.
– Когда поток воды встречает на своём пути камни, он не борется с ними, чтобы их отодвинуть, не стремится их разрушить и даже не думает о них. Он просто их огибает. И поступая так, он напевает. Вода соответствует Тому, Что Есть, действуя без усилия.
– Я, наверное, что-то пропустил, – сказал Пух.
– Упустил что-то где? – спросил я.
– В истории…
– Ах, это. Старый Мастер понял, что ему не следует спускаться по той улочке. Но он знал, что можно пройти иначе.
– Ну да, только почему другие-то этого не знали?
– Точно! Почему они-то не знали?
– Я вообще не мог бы спуститься по такой улице, – негромко пропищал Пятачок. – Ни если лошадь, ни если козёл, ни если собака… Ни если кто угодно, пусть даже и рядом с магазином.
– Но почему остальные-то не…
– Мой дорогой Пух, – сказала Сова, подлетая к письменному столу. – В проблемах подобного рода необходимо учитывать Физические Свойства вовлечённых.
– Я не знал, что они тоже там были, – озадаченно отозвался Пух, потирая ухо.
– То есть, – продолжила Сова с некоторым неудовольствием, – рассматриваемая улица была узкой, лошадь была крупной, а кроме того она была Неадекватной.
– Не а где ква что?
– Она лягалась. Старый Мастер знал, что было бы Бессмысленно Спускаться…
– Сова, мы это уже тоже знаем, – сказал я. – Но дело в том…
Ну, ладно – хватит историй. Давайте перейдём к рассмотрению следующего принципа.
Наблюдая за окружающим миром, вы, в итоге, увидите, что всё в нём – включая то, что кем-то может осуждаться как «плохое», – предназначено для достижения успеха. Если вы хотите познать естественные принципы достижения успеха в этом мире, вы должны воспринимать вещи не как «хорошие» или «плохие», а такими, как они есть. Это вовсе не значит, что нужно отбросить мораль, или здравый смысл, или что-нибудь в этом роде; это просто означает…
Давайте попробуем рассмотреть это на паре конкретных примеров.