Дебютантка
Шрифт:
Погасив сигарету в чашке, Рейчел достала очки для чтения и объявила:
– Я уже сказала ей, чтобы она приезжала.
Джек резко обернулся:
– Но, Рейчел!..
– Послушай, Джек, там ведь довольно большой особняк. Даже вдвоем вам понадобится не один день, чтобы оценить все имущество и занести его в каталог. Так что соизволь, дружок, понять: хочешь ты этого или нет, но помощница тебе нужна. Вовсе не обязательно часами с ней разговаривать, а уж тем более выворачивать перед ней душу. Просто соблюдай с девушкой элементарную вежливость.
Джек заходил по комнате, как тигр в клетке:
– Вот уж не ожидал от тебя такой подлянки, Рейчел!
– А что я такого сделала? – Она строго посмотрела на него поверх очков. – Наняла помощницу без твоего ведома? Так позволь тебе напомнить: я твой босс, и ты работаешь на меня. Вдобавок она девочка толковая и очень образованная. Она училась в Институте искусства Курто, в Челси, Камберуэлле…
– Не слишком ли много колледжей для одного человека?
– Между прочим, – лукаво усмехнулась Рейчел, – туда попасть не так-то просто, нужны способности.
– Да мне-то что до этого?
Она засмеялась:
– Послушай, ну что ты вечно все драматизируешь! Воспринимай это просто как забавное приключение!
– Не хочу я никаких приключений. Я всегда работаю один.
– А теперь, – Рейчел сосредоточенно порылась в куче счетов и квитанций, словно что-то искала, – у тебя будет помощница.
– Но здесь пахнет семейственностью в чистом виде!
– Что касается Кэти, тут все не так просто. Пожалуй, надо хоть немного ввести тебя в курс дела.
– Интересно, что твоя племянница делала в Нью-Йорке?
– Честно говоря, я и сама толком не знаю.
– А я думал, что вы с ней близки.
– Видишь ли, у Кэти недавно умер отец. Совсем еще молодой, но… словом, он спился. Она захотела начать все с чистого листа, а у нас в Нью-Йорке остались клиентура и связи. Пол был знаком с кое-какими американскими дельцами, они могли бы помочь девочке встать на ноги. Тим Боллз, Дерек Константайн…
– Константайн? – Джек застыл на месте. – А я думал, что он имеет дело только с самыми богатыми.
– В общем-то, да. Но Кэти ему приглянулась.
– Понятно! – многозначительно хмыкнул Джек.
Рейчел бросила на него строгий взгляд:
– Ничего тебе не понятно. Дерек – деловой человек, ему некогда заниматься глупостями.
– А по-моему, этот тип из числа тех, кто своего никогда не упустит.
– Нью-Йорк, сам понимаешь, с наскока не возьмешь. Там нужны связи, а у Константайна их полно. – Рейчел открыла верхний ящик стола и порылась в нем. – Извини, конечно, но почему ты так не любишь этого человека?
– Да так, отец в свое время имел с ним кое-какие делишки. Давно это было. Если я правильно понял, – сменил он тему, – вернувшись из Штатов, племянница решила остановиться у тебя, так?
– Ну да, поживет пока. Видишь ли, ее мать переехала в Испанию. – Рейчел вздохнула, и на лицо ее легла тень. – Но Кэти совершенно
Внезапно мимо открытой входной двери с оглушительным ревом промчался мотоцикл.
– О господи! – Джек обернулся и увидел, как мотоциклист в последний момент обогнул двух девиц, выходящих из кафе, едва не сбив их с ног. – Нет, ну бывают же такие придурки! Ладно самому жить надоело, так ведь и других запросто на тот свет отправить может!
– Джек… – Рейчел положила ладонь на его руку и одарила подчиненного одной из самых своих обаятельных улыбок. – Сделай это для меня… пожалуйста. Мне кажется, для Кэти это будет очень кстати… Поездка за город, общение с приятным человеком, почти ее ровесником.
– Хм!.. – Он мягко пожал Рейчел пальцы и только потом убрал руку. – Надеюсь, ты не собираешься превратить меня в няньку? Кстати, где находится этот дом?
– В Девоншире, на побережье. Место называется Эндслей. Слышал когда-нибудь?
Он покачал головой:
– Послушай, Рейчел, ты же знаешь, я всегда с трудом схожусь с людьми.
– Может быть. Но человек ты хороший и добрый.
– Человек я грубый и неделикатный… – возразил Джек, направляясь к камину.
– Да что ты так беспокоишься? С Кэти у тебя не будет проблем, обещаю. А вдруг тебе даже понравится ее общество? – Она поймала его взгляд в зеркале, висевшем над каминной полкой. Голос ее смягчился. – Ты только попытайся. Нельзя же вечно быть одному.
– Ага, мне все так говорят.
Рейчел молчала. Легкий ветерок шелестел бумагами на столе.
– Ну ладно. Будь что будет! – Джек закончил разговор, взял валявшийся на кресле портфель и направился к двери. – Мне надо работать, – бросил он на ходу.
– Джек…
– Передай своей племяннице, что мы отправляемся завтра в восемь тридцать. И пусть не опаздывает. Имей в виду, что я не стану ждать ее целое утро. Да, кстати, – он остановился уже на пороге, – разговорами я ее развлекать тоже не собираюсь. По дороге мы будем слушать «Свадьбу Фигаро».
Рейчел засмеялась:
– А если Кэти не нравится эта опера?
– Тогда пусть сидит дома!
Джек махнул на прощание рукой, вышел на улицу и скоро затерялся в спешащей по Джокиз-филдс толпе.
Рейчел сняла очки и потерла глаза. Что-то они слезятся, наверное, не выспалась.
Порывшись в сумочке, она достала пачку сигарет.
«Нет, эта работа явно не для Джека. Этак он совсем закиснет. Ему нужно что-то другое, чтобы он постоянно был среди людей, в гуще жизни, а не ковырялся в барахле, бог знает когда принадлежавшем тем, кто давно уже умер. А не нанять ли секретаршу, какую-нибудь жизнерадостную девицу, чтобы она отвлекала его от тяжелых мыслей? Какую-нибудь такую… рыженькую». – Поймав себя на этой мысли, Рейчел улыбнулась. Пожалуй, Джек не зря назвал ее сводницей.