Дефрагментация мозга. Софтостроение изнутри
Шрифт:
92
От англ. Tabular Data Stream – протокол прикладного уровня, реализующий обмен данными между СУБД и клиентом. Используется в продуктах Sybase и Microsoft.
93
Термин «устройство» в данном контексте примерно соответствует другим часто употребляемым терминам: «архитектура», «дизайн», «концепт».
94
От англ. rich internet application (RIA).
95
От англ. case – пример успешного проекта в терминологии управленцев.
96
Ленинградский
97
VAX – 32-разрядная архитектура ЭВМ фирмы DEC, разработка середины 1970-х годов. На базе DEC PDP-11 в СССР была создана линия СМ ЭВМ.
98
Вытесняющая многозадачность – в отличие от корпоративной многозадачности, приложение не способно монополизировать ресурсы операционной системы, поэтому может быть временно приостановлено, а «зависшие» приложения не блокируют остальные.
99
NLM – NetWare Loadable Module – формат серверного приложения под Novell NetWare. До 4-й версии NetWare работали только в нулевом кольце процессов, то есть при сбое могли вызвать крах всей системы.
100
Graphical User Interface – графический интерфейс пользователя, в данном контексте – терминальное приложение.
101
Heap – в непосредственном переводе «куча», область динамически распределяемой во время выполнения программы памяти.
102
Btrieve не является полноценной СУБД, а относится к так называемым менеджерам записей.
103
В терминах СУБД «грязными» называются данные неподтверждённой транзакции. Считав их, вы не можете знать, сохранится ли новое значение или вернётся к предыдущему.
104
Network Data Language, позднее Nienschanz Development Language.
105
Интересно, что если каждую букву аббревиатуры VMS заменить на следующую по алфавиту, то получится WNT, то есть Windows NT. VMS – операционная система компьютеров фирмы DEC, специалисты которой в начале 1990-х годов участвовали в разработке ядра Windows NT.
106
B2B – от англ. business-to-business, шлюз между корпоративными информационными системами.
107
Microsoft Solutions Framework – методология разработки программного обеспечения, предложенная Microsoft. MSF опирается на практический опыт Microsoft и систематизирует управление людьми и процессами софтостроения.
108
Речь идёт прежде всего о переносимости между разными СУБД. Например, версия 7 работала как на файл-серверном «движке», так и с SQL Server.
109
От англ. On Line Analytical Processing, интерактивная аналитическая обработка данных.
110
От англ. gang of four – жаргонное название коллектива авторов первой книги по шаблонам ООП.
111
От англ. mutex, mutual exclusion – «взаимное исключение», одноместный семафор, служащий в программировании для синхронизации потоков.
112
От англ. Computer-Aided Software Engineering – набор инструментов и методов для проектирования программного обеспечения.
113
От англ. ICAM Definition (Integrated Computer-Aided Manufacturing) – семейство методологий для моделирования систем.
114
От англ. entity-relationship model – модель данных, позволяющая описывать концептуальные схемы предметной области.
115
От англ. floppy net – жаргонное обозначения псевдосети передачи информации между устройствами с помощью гибких дисков. В современном варианте звучало бы как «флэшка-нет».
116
От англ. skin – изменяемый внешний вид приложения.
117
От англ. Multidimensional OLAP – многомерная БД во внутреннем оптимизированном формате хранения СУБД.
118
От англ. Relational OLAP – использует реляционную СУБД в качестве многомерного хранилища (иерархии таблиц, управляемых мотором OLAP).
119
От лат. ad hoc – «по месту», решение конкретной проблемы, не предназначенное для какого-либо обобщения.
120
От англ. scrum – одна из активно продвигаемых методик гибкого софтостроения.
121
От англ. Test Driven Development – разработка тестирующего кода одновременно или ранее кода тестируемого.
122
Microsoft Solution Framework – методология софтостроения, опирающаяся на практики Microsoft.
123
От англ. Domain Name System – система доменных имён, в сети TCP/IP позволяет обращаться к серверам по имени.
124
В англоязычной среде Model Driven Architecture (MDA) и Model Driven Development (MDD).
125
От англ. Software Factory.
126
От англ. Model Driven Engineering.
127
От англ. Structured Analysis and Design Technique – методология структурного анализа и проектирования.
128
Более формальное определение – «хрупкий дизайн».
129
См., например, заметку обозревателя PC Week/RE А. Колесова «Научные конференции возвращаются в ИТ».
130
Агрегация в единый поток информации из множества источников: анонсов статей, изменений в блогах и т. п.
131
Джинса (ударение на последнем слоге) – жаргонное название заказной статьи.
132
Англоязычные аналоги plug-in, add-in, module.