Декалог 1: Загадка
Шрифт:
— О, нет, — ответил он. — Что вы. Просто мы переживаем о Докторе.
— Если бы вас услышали наши врачи, — с укором сказал Ёрма, — то сочли бы это за оскорбление. О вашем друге сейчас заботятся одни из лучших специалистов в этом краю галактики.
Стивен снова рассматривал толпы, проходящие мимо их столика. Это зрелище его завораживало:
— Поразительно, что столько разных рас могут жить вместе.
— Буколь — рай для обездоленных всей галактики, — гордо сказал Ёрма. — Наша философия довольно проста:
«А мне отдайте из глубин бездонных
Своих
— Как красиво, — тихо сказала Додо.
Ёрма левым щупальцем почесал лоб:
— Это знаменитое стихотворение из истории Земли. Вы разве не слышали его раньше?
— Додо никогда не была сильна в истории, — поспешно объяснил Стивен. — Скажите, если вы так стремитесь к тому, чтобы Буколь был раем, почему вы так затрудняете возможность попасть сюда?
— Вы о наших иммиграционных правилах? Ну, должны же быть какие-то процедуры, как иначе? Вы должны понимать, как важны для буколиан порядок и протокол.
13
Сонет приводится в переводе Владимира Лазариса.
— Я понимаю, — грустно ответил Стивен, — но бумаги-то заполнять не вам приходится!
Желтокожий официант-удими с шестью конечностями подошёл к столику и обратился к Ёрма:
— Для нас будет большой честью, если наш самый ценный клиент лично выберет фрукты для десерта.
Ёрма извинился и прошёл за официантом на кухню, впервые за весь день оставив Додо и Стивена наедине. Додо отодвинула от себя тарелку:
— Думаю, нам лучше уйти, пока есть возможность.
Стивен нерешительно огляделся:
— Есть опасность. Если мы останемся с Ёрма, то будем, по крайней мере, под защитой.
— В толпе нам будет безопаснее. Доктор найдёт нас, когда выздоровеет.
Внезапно Стивен схватил Додо за локоть. Она проследила за его взглядом. С противоположной стороны улицы на них смотрел гуманоид с угловатыми чертами лица и пронзительным взглядом. Незнакомец зловеще улыбнулся, когда понял, что его узнали. У него было лицо охотника, который после нескольких дней выслеживания дичи, наконец-то добыл её.
Додо испуганно повернулась к Стивену:
— Нужно бежать. Тут нельзя оставаться. Не в такой момент!
— Нет! — ответил Стивен. — Ёрма вот-вот вернётся… — его голос затих, когда он увидел, что незнакомец начал проталкиваться сквозь толпу в их сторону.
Додо вскочила на ноги, с грохотом опрокинув столик:
— Бежим!
Немного поколебавшись, Стивен бросился вслед за девушкой.
Они проталкивались сквозь толпу, отчаянно пытаясь оторваться от преследователя. Огромное количество прохожих делало их продвижение мучительно медленным, однако в то же время давало им прикрытие. Стивен оглянулся и увидел, что незнакомец уверенными размеренными шагами по-прежнему идёт за ними. Как бы быстро они ни проталкивались сквозь толпу, незнакомец своей непринуждённой, почти ленивой походкой постепенно сокращал дистанцию.
Внезапно
Улыбку на лице охотника сменила сосредоточенность. Когда он вынимал из внутреннего кармана пиджака маленькую разноцветную сферу, его добыча словно примёрзла к земле. Он поднял оружие, чтобы прицелиться, и на его лице снова появилась улыбка. В этот раз это была радостная улыбка.
И в тот момент, когда он собирался выстрелить, воздух сотрясла какофония нестройных звуков: по улице маршировал оркестр из местных музыкантов, за которым тянулась процессия радостных зевак. Незнакомец недовольно заворчал: его линию огня перегородили! Когда процессия закончилась, его двух целей уже не было…
Спасённые неожиданным событием, Стивен и Додо затерялись в толпе зрителей на дальнем конце улицы. Они бежали несколько минут, прежде чем остановиться и отдышаться. Тяжело дыша, Стивен опёрся на стену:
— Как он нас так быстро нашёл?
Додо восстановила дыхание быстрее, чем её спутник:
— Он решительно настроен убить нас, чего бы это ему ни стоило. Нужно найти Доктора. Только он сможет нам помочь.
— В этом я абсолютно уверен, — раздался голос из тёмной ниши. — И позвольте добавить, что я заслуживаю полного объяснения вашего эксцентричного поведения.
Додо и Стивен обернулись на голос и с облегчением вздохнули, увидев, что это старик, от которого они отреклись ранее.
— Это всего лишь вы, — вздохнула Додо.
— Так вы меня всё-таки узнаёте, юная леди!
Стивен шагнул к нему:
— Оставь нас в покое, старик! Просто уйди!
Стивен и Додо повернулись, чтобы пройти мимо, но Доктор тростью преградил им путь.
— Куда вы? Не так быстро! Вы что, думаете, что это вам так легко сойдёт с рук? Я требую объяснений!
Додо подошла к старику:
— Извините, если мы вас обидели, но у нас не было выбора.
— Что ты имеешь в виду, Додо? Что с вами обоими стряслось? — Доктор оглянулся через плечо, убедившись, что их никто не подслушивает. — Мы сейчас одни. Только мы трое. Вы можете мне рассказать, что происходит. Вы же знаете, что мне можно доверять. В какие бы вы неприятности не впутались, я могу вам помочь.
В глазах Додо была искренняя грусть:
— Если бы могли…
Стивен начал волноваться:
— Нужно идти. Сейчас. Пока он нас опять не нашёл.
Додо улыбнулась старику:
— Пожалуйста, дайте нам пройти. Так будет лучше. Поверьте.
Все трое замерли, услышав Ёрма, зовущего Додо и Стивена. Его голос приближался.
— Доктор, вы должны уйти, пока сюда не пришёл Ёрма! — вскрикнула Додо.
Услышав, что девушка назвала его по имени, Доктор оживился:
— Нет. Вы пойдёте со мной, вы слышите? Оба!
Додо смотрела на землю, задумавшись. Доктор обрадовался. Он был уверен, что смог достучаться до своей спутницы и преодолеть влияние, под которым она находилась. Она нерешительно посмотрела на него, словно собираясь всё объяснить. Но вместо этого она крикнула: