Декалог 1: Загадка
Шрифт:
Он ухмыляется и качает головой:
— Я тебе не верю. Что ты…
И я всё равно бью его.
— Меня достало, — говорю я ему.
Как и следовало ожидать.
Пока он лежит на полу, зажав рукой рот, я смеюсь с него:
— Ух ты. Прости. Я не хотела бить так сильно.
Затем я разворачиваюсь и иду на кухню.
— Вы здесь, — киваю я мужчине в кремовом костюме.
— Кухни и вечеринки. Они просто созданы друг для друга. История только что повторилась?
— Да, но по другим причинам. Похоже,
— Почему вы пытаетесь выйти замуж?
— Потому что тогда я вырвусь отсюда и при этом…
— И при этом не будете знать о том, что вы тут были. Ничего не потеряете.
— Не знаю, о чём вы.
— А как вы воспримете необходимость делать выбор? Какое вы примете решение, когда оба парня будут по-настоящему стоять перед вами в реальном мире, в котором всё происходит в реальном времени? — его голос становится выше, он сердится. — Впрочем, эта реальность всё равно недолго просуществует при таком напряжении. Ваш отказ разобраться с вашей личной жизнью может означать конец всего космоса!
Я прикладываю палец к его носу:
— Вы говорите в точности как Джеймс.
— Восемь, шесть, три, — Нисса закончила читать цифры, написанные на её руке.
Тиган внимательно набрала последние координаты на клавиатуре пульта ТАРДИС.
— Я ничего не понимаю.
— Доктор с помощью циклотрона отправился в прошлое. Нам нужно тоже отправиться туда и спасти его.
— Надо же, смена ролей! Давай проясним: он спасает кого-то, кто там застрял?
— Правильно.
— Для этого он нырнул туда и схватил спасаемого. А почему он не может просто вернуться?
— Это не то же самое, что спасать кого-то из бассейна, Тиган. Это скорее… как река.
— А, поняла! Значит, его унесёт течением?
— Именно.
— Ясно, — Тиган улыбнулась. — Вот так бы сразу и сказали, — она протянула руку и нажала кнопку старта. — Всё это не так уж и…
ТАРДИС сильно дёрнулась, и раздался срежет. Обе девушки упали на пол. В воздухе звучала жуткая пародия на обычные звуки, сопровождающие отлёт.
— Как ты иногда говоришь, Тиган… — бормотала Нисса, хватаясь за край консоли, — хорошо пошли.
Из-за угла с грустной улыбкой вышел Алек. В своей ретро-футболке он был похож на персонажа рекламы. Вздохнув в свойственной ему манере, он заметил кошку, развалившуюся на ступенях Хойл Холл.
— Эй, киска! — позвал он и подошёл к ней. — А она думала, что ты пропала, — он погладил кошку по голове. — Я так скучаю по ней. Ты тоже, да?
Кошка подумала, что сегодня её почти наверняка покормят. Возможно, рыбкой.
— Пойдём, я о тебе позабочусь, — Алек поднял кошку. — Будет о чём написать на Харди.
ТАРДИС мчалась сквозь вихрь пространства-времени, внутри неё бегали
Нисса лихорадочно щёлкала переключателями, пытаясь стабилизировать курс корабля.
— Что происходит? — кричала Тиган. — Что случилось с ТАРДИС?
— Ничего! — крикнула Нисса. — Это проблема в самом вихре! Кажется… — она прикусила губу, осознав важность своих слов. — Тиган, мне кажется, что вселенная подходит к концу!
— Ладно, — кричит Доктор. — Если вам безразлична вселенная за пределами вашего собственного мира, возможно, вам будет не безразлично это!
Мы возле паба. Джеймс и Алек смотрят на нас, когда Доктор бросает на землю свой стакан. Апельсиновый сок ударяется об дорогу, и Доктор глубоко вздыхает.
— Я буду держаться этого момента! — говорит он. — Если хотите сделать что-нибудь положительное, всё что вам нужно — взять меня за руку.
И он выходит на дорогу. В нескольких метрах от него транспортёр. Джеймс и Алек пытаются встать на ноги.
Он закрыл глаза. Он готов к тому, что его собьют насмерть.
Ублюдок.
Я прыгаю к нему, хватаю за руку, и…
Пэкстон удивлённо обернулся. В углу центра управления циклотроном раздался гром, и возникла синяя будка. Пол под его ногами качнулся и заскрипел, он с трудом устоял на ногах.
Этого тут не должно быть. Он знал, что ничего здесь не появится. Но это же просто глупо. Откуда ему было знать? Ему снилось и он внезапно проснулся, или это сон и пробуждение… Он вспомнил, что Кэйт бросилась в циклотрон, всего несколько секунд назад…
Кэйт выскочила из циклотрона, схватила саксофон, и ударила им его по голове. За ней выскочил злой игрок в крикет, который грубо вырвал из его рук ружьё и навёл его на него.
— Твоё счастье, что я вынужден играть по правилам! — крикнул он дрожащим голосом.
А затем он направил плазменное ружьё в комнату и разрядил всю обойму в сверкающие поверхности нового оборудования.
Он потащил за собой Кэйт и затолкал её в будку. Затем и сам прыгнул вовнутрь, задержавшись на мгновение, чтобы швырнуть ружьё обратно Пэкстону.
Будка исчезла, скрипя двигателями.
Вошёл степной партизан.
— Эй, — усмехнулся он. — А где твой саксофон?
Пэкстон нахмурился.
— Это сложно, — сказал он.
Позади них, на едва работающей панели инструментов, впервые завертелись узоры, узоры частиц, формирующихся и исчезающих в структуре самой вселенной.
ТАРДИС неслась сквозь вихрь, теперь уже как обычно.
— Чаю? — спросил Доктор, рассматривая, сдвинув брови, что Нисса и Тиган сделали с его приборами.