Делай что должен
Шрифт:
— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно сказала Эйнджела.
— На данный момент — единственно верная, — отозвался репликант.
— И я так понимаю, что сидеть вы хотите в одной камере с Эйнджелой Лорэй? — уточнил Грэм.
— Да, сэр, — сержант с вызовом уставился на контрразведчика.
— Договорились, — кивнул тот.
В комнату вошёл Блайз, по уши заляпаный грязью.
— О чём договорились? — спросил он. — И кто это валяется на моём диване?
Сержант метнул на него свирепый
— Да я пошутил, садж! — вскинул ладони болтун. — Просто вы все тут серьёзные такие…
— Заткнись, Блайз! — рыкнул Чимбик. — Приведи себя в порядок и выдвигайся на точку сбора.
— А ты? — насторожился Блайз.
— А я сдаюсь, — просто ответил сержант.
Блайза словно мешком по голове огрели. Растерявший всё веселье репликант переводил растерянный взгляд с сержанта на Лорэй и обратно, словно надеясь на то, что всё сказанное — шутка.
— Почему? — наконец спросил он.
— Потому что я так решил, — спокойно отозвался Чимбик, беря Эйнджелу за руку.
Блайз посмотрел на них, вздохнул и махнул рукой:
— Тогда я тоже сдаюсь.
Грэм внимательно посмотрел на него, а потом кивнул:
— Хорошо.
— Ну и отлично! — обрадовался Блайз и обнял Ри, не обращая внимания на то, что пачкает её грязью.
— Твоё слово весит достаточно, чтобы обеспечить им безопасность? — Эйнджела внимательно посмотрела на Нэйва, готовая поймать его на лжи.
— Да, — глядя ей в глаза, ответил тот. — Никто не суёт нос в дела контрразведки.
Ри привычно перевела взгляд на сестру и, дождавшись её кивка, беспечно заявила:
— Пойду собирать вещи. Терпеть не могу тюремные робы.
— На гауптвахте выдают полевую форму, — поправил её педантичный Чимбик.
— Именно, — подтвердил Нэйв. — И ещё одно, Ри: никаких ножей!
— Боже, какие вы зануды! — фыркнула она, чмокнула Блайза и с оскорблённым видом направилась в свою спальню.
Грэм выдавил из себя слабую улыбку и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза.
Первое, что узрела Ракша, во главе группы захвата ворвавшись в дом — мирно сидящих за столом Лорэй и переодетых в штатское репликантов.
— Ну наконец-то, — жизнерадостно улыбнулся ей репликант без татуировок. — Мы уж заждались.
И указал на стоящую рядом спортивную сумку.
Дёмина окинула недоверчивым взглядом смиренно ожидающих чего-то диверсантов Доминиона и уточнила:
— Чего вы заждались?
Опускать нацеленный на доминионцев автомат она не торопилась.
— Вас, — ответил репликант-сержант. — Санитарная машина с вами?
И указал за спину, на контрразведчика и идиллийку.
— Чувствую, потребуются объяснения, — пробормотала дорсайка, забрасывая автомат за спину. — Сержант! Медиков сюда!
Дорсаец-сержант кивнул и вышел. А его товарищ, оглядев смирно сидящий за столом квартет, поинтересовался:
— Вы вообще кто?
— Военнопленные, — отозвался татуированный репликант. — Капитан Нэйв… — он указал на бессознательного контрразведчика, — … взял нас в плен.
— О как, — удивился дорсаец, глядя, как вбежавшие медики перекладывают грозного пленителя на носилки. — Ну, раз пленные — пошли, такси ждёт. Прокатим вас с ветерком до гауптвахты.
Татуированный репликант молча встал и, подхватив сумку с вещами, первым пошёл к выходу.
Глава 11
Планета Идиллия. Город Зелар, госпиталь № 11 ВС Союза
Одиночная палата в отделении для легкораненых напоминала Грэму комнату для медитаций: светлые стены и полная звукоизоляция. Раненым нужен покой, а не слушать крики собратьев по несчастью.
Нащупав сенсор управления койкой, Грэм превратил её в подобие шезлонга, получив возможность смотреть в окно. Не то чтобы ему нравился вид ночного парка, но от созерцания стен и потолка у Нэйва уже ломило скулы. И чёртовы мысли…
Перед глазами вновь встала залитая кровью площадь и взгляд умирающей идиллийки, лежащей в самом низу груды тел. Все эти смерти — на его совести. Это он проморгал заговор Шеридана, увлёкшись хранением овощей и сбором пьяниц. Это его агентурная сеть в штрафных батальонах занималась стукачеством на сослуживцев, а не сбором реальной информации. Так что во всём этом кошмаре виноват один человек — капитан контрразведки Грэм Нэйв.
Поглощённый мыслями, он не заметил появления медсестры-дорсайки, отсоединившей капельницы.
— Как вы себя чувствуете, капитан? — вернул Нэйва в реальность её вопрос.
— Великолепно, — сухо отозвался Грэм.
Медсестра скептически вздёрнула бровь, но промолчала. Заменив катридж регенератора тканей на раненой руке контрразведчика, она сказала:
— Начальник госпиталя удовлетворил ваше ходатайство о досрочной выписке. Скоро за вами приедут. Надеюсь, не стоит напоминать, что ещё сутки нельзя давать нагрузку на руку?
— Не стоит, — отозвался Грэм. — Спасибо, мэм.
Медсестра окинула капитана задумчивым взглядом и вышла. Нэйв готов был поспорить, что первым делом она зайдёт к психологу и доложит о поведении пациента. Плевать. Выписка — дело решенное, а психолог пусть катится к чертям.
Вскоре он уже садился в машину к Ракше. Пожалуй, единственная радость за этот неимоверно длинный день — то, что приехала именно Дана, хотя дел ей сейчас должно было быть по горло, а то и выше.
— Привет, — поздоровался Грэм, неуклюже забираясь в броневик.