Дело чести
Шрифт:
— Я теперь буду расстреливать каждого итальянца, выбросившегося на парашюте, — сказал Финн. — Подумать только, бедный Ричардсон…
— Толку в этом мало, — спокойно заметил Хикки. — Этот итальянец — исключение. Мы не можем становиться на путь кровавой мести.
— Возможно, что ты прав, — согласился Финн.
— Да, конечно, — сказал Хикки.
Квейль все еще не мог прийти в себя от мысли, что их осталось всего шестеро. Разговор теперь был общий, все сплотились в один кружок. Раньше, когда были живы Херси и Ричардсон, эскадрилья разбивалась на группы — он, Тэп, Херси и Хикки, — все старики, и иногда
Хикки поехал в штабной блиндаж, а остальные отправились в гостиницу. Квейль отнес летное снаряжение к себе в номер и поспешил в госпиталь. Наступали долгие сумерки. Он шел к Елене не потому, что она просила его об этом. Он шел потому, что она нужна была ему сейчас — сейчас, когда он думал о Ричардсоне и Херси и о разговоре в автобусе. Ведь это была катастрофа. Надо было растворить в чем-нибудь то, что мутило его. Если бы он мог вопить до потери сознания и грызть землю, это помогло бы, — он читал что-то в этом роде, — это было бы вовсе неплохо. Но сейчас ему хотелось видеть Елену. Просто знать, что она существует как что-то реальное. Он нашел ее в приемной, — она упаковывала бинты в небольшую сумочку.
— Елена, — сказал он быстро, — не можете ли вы уйти? Нам надо поговорить.
Он нервно дернул ее за халат. Она взглянула на него: он смотрел на нее невидящими глазами. Она поняла, что ему нужно. Нетрудно было понять.
— Минутку.
Она скрылась в маленькой комнатке и вышла оттуда уже без халата.
— Идемте, — сказала она. — Но надолго я не могу. На несколько минут.
Они вышли из госпиталя. Машинально направились к площади, где были казнены греческие солдаты. Там они прислонились к стене, к которой прислонялся Квейль в тот вечер, когда расстреливали солдат. Он думал об этом теперь. Сцена казни вновь предстала пред ним, но на этот раз не греческие солдаты подвергались расстрелу, а Констэнс и Соут. Елена молча наблюдала за ним. Резко повернувшись к ней, он сказал:
— Нам надо пожениться.
Она только посмотрела на него.
— Это единственный выход. Я знаю, чего я хочу.
— Да? — протянула она. И улыбнулась ему.
— Да, Елена. Вы сами знаете, что это так. Говорите, что хотите, но это так.
— Сказать легко, сделать трудно, — возразила она. — Это очень трудное дело, Джон.
— Почему? Да все равно. Мы это сделаем. Почему нет?
— Это просто невозможно, Джон. Я не хочу потом раскаиваться.
— Мы должны это сделать. Я знаю, что будут трудности. Но я попрошу Хикки уладить дело. Вы можете тогда вернуться в Афины, если пожелаете. Почему мы не можем это сделать?
— Вы отдаете себе отчет в том, что собираетесь делать? Вы знаете, что вас ждет, если вы женитесь на гречанке?
— А что?
— Я не ребенок. Я видела, как вы относитесь к грекам… Нам обоим будет трудно. А когда вы уедете отсюда…
— Мы будем только счастливы, если уедем отсюда, — нетерпеливо сказал Квейль.
— У меня здесь семья. Вы забываете. Я и хотела бы, но не могу.
— Зачем столько рассуждений?
— Это не рассуждения. Вы знаете, что если захотите, я не откажу вам ни в чем. Но я должна быть благоразумной. Должна сдерживать вас. Мы должны считаться со многим. Мы создадим себе трудности, если я пойду вам навстречу, не считаясь ни с чем. Вы знаете мои чувства к вам. Я знаю ваши чувства ко мне. Но дело не так просто.
Она высказала это с такой прямотой, что он удивленно посмотрел на нее.
— Я еще не сказал, что люблю вас. Я не хотел пользоваться этим словом, чтобы выразить то, что я чувствую. Но это так. Я знаю, что это так. Я люблю вас и хочу, чтобы вы были моей женой.
— И я хочу, Джон. Правильно. Но это не так просто. Дайте мне подумать. Пожалуйста…
— Разве вы еще не думали?
— Думала… Но дайте мне еще подумать… теперь, когда вы высказались. Пожалуйста, Джон.
— Сколько времени вам надо?
— Не знаю. До завтра. До сегодняшнего вечера. До тех пор, пока я обдумаю.
— До вечера, — сказал Джон. — Я хочу знать, Елена.
— Хорошо. А теперь мы должны вернуться. Мне пора.
— Ладно.
По узкой тропинке они пошли к госпиталю.
— Я приду вечером, — сказал он, когда она открывала дверь.
— Да. Но вы тоже подумайте, Джон.
— Я думал, — сказал он. — И я знаю. Вы подумайте.
— Хорошо. До свиданья.
— До свиданья, — ответил он и зашагал прочь.
Квейль постучался к Хикки и вошел, не дожидаясь ответа. Хикки раздевался, собираясь мыться. Он сидел на кровати в нижней шерстяной рубашке с короткими рукавами, — подтяжки свисали по бокам, — и стаскивал сапоги.
— Можно поговорить с тобой минутку, Хикки? — спросил Квейль.
— Конечно. Садись. Ну и подлое дело разыгралось сегодня.
— Да.
— Никогда не думал, что человек на это способен.
— Бедняга Ричардсон, — сказал Квейль.
Хикки тряхнул сапогом, который держал в руке, и нахмурился.
— Из него вышел бы прекрасный летчик. Всегда можно было на него положиться.
— Да. Послушай, Хикки, — сказал Квейль быстро, — я пришел поговорить с тобой о Елене.
— Что такое?
— Простая формальность. Ты не возражаешь, если мы поженимся?
Хикки быстро поднял на него глаза, затем широко улыбнулся:
— Вот так так! Кто бы мог подумать?
Квейль тоже улыбнулся. В эту минуту сказалось их тяготение друг к другу, тяготение и сходство между ними. Квейль видел в Хикки смесь разумной сдержанности и поступков буйных, как его рыжие волосы. В воздухе Хикки всегда был осторожен и всегда прав. Его улыбка была так же приятна, как и взгляд его светло-зеленых глаз, и всегда он любил шутку. Хикки так же смотрел на Квейля, Их мнения друг о друге были почти тождественны. Хикки знал, что Квейль никогда не сделает ничего опрометчивого в воздухе, что он разумно сдержан на земле, что он старше своих лет. Этот человек среднего роста, с резко выраженными чертами лица был слишком уверен в себе в воздухе, чтобы оступиться на земле. Он взглянул на улыбающееся лицо Квейля.
— Знаю, знаю, — сказал Квейль.
— Верно? — спросил Хикки и ухмыльнулся.
— Конечно. Мне самому смешно.
— Ну что ж! Мог меня и не спрашивать.
— Так полагается по уставу.
— А ты всегда строго придерживаешься устава?
Квейль рассмеялся.
— Когда ты собираешься венчаться? — спросил Хикки.
— Не знаю. Завтра.
— Мы получили приказ вернуться в Афины, — сказал Хикки в раздумье. — Немцев ждут со дня на день. «Харрикейны» уже вылетели в Салоники.