Дело дважды неразведенного
Шрифт:
– Я понимаю, и я высоко ценю ваше мнение…
– Никогда даже не пытайтесь оценивать то, что к вам отношения не имеет, – сказал Мейсон.
– Не будьте таким, Мейсон. С нашей стороны было бы большой ошибкой, если бы мы позволили себе увязнуть в спорах, которые съедят большую часть состояния Хастингса. В конце концов, в любом вопросе присутствуют два аспекта. Однако есть и золотая середина, и для обеих представляемых нами сторон имеется достаточно капитала. Я думаю, что наши клиентки могли бы выработать приемлемое соглашение,
– Продолжайте, – сказал Мейсон. – Излагайте свою точку зрения.
– Прежде всего, – сказал Бэннер, – вы должны осознать, что моя клиентка имеет все законные права. Если вы примете это в качестве фактического состояния дел, можно начать обсуждение конкретных вопросов.
– Я не принимаю это в качестве факта, – отрезал Мейсон.
– Раскрою вам свои планы, – заявил Бэннер. – Я попрошу своего секретаря доставить вам копию завещания Гейрвина Хастингса.
– Его последнего завещания? – переспросил Мейсон.
– Насколько мне известно, это последнее завещание Гейрвина Хастингса. Он оставил все ей и назначил распорядителем своего состояния.
– Это завещание потеряло силу ввиду его женитьбы на Аделле Хастингс, – сказал Мейсон.
– Одну минутку, мистер Мейсон. Тот брак не был законным. Поэтому здесь неприменимы положения закона относительно автоматической утери силы завещания в целом или в части.
– А я считаю, – заявил Мейсон, – что он составил другое завещание, которое аннулировало завещание, о котором вы говорите.
– Мне об этом ничего не известно, – заявил Бэннер. – Если бы он составил другое завещание, я бы об этом знал. Я знаю, что он намеревался это сделать, честно вам говорю. Фактически он передал мне все необходимые сведения для составления нового завещания, которым аннулировались бы все предыдущие. В это время по взаимному согласию Аделла стала жить одна, и Гейрвин сказал мне подождать с подготовкой нового завещания, пока они не достигнут соглашения о разделе имущества. Он сообщил мне также, что собирается выделить Аделле определенную сумму денег для ежегодных выплат в течение десятилетнего периода. Кроме того, в завещании будет указана сумма для единовременной выплаты наличными. Это должно было быть частное соглашение о разделе имущества. В связи с этим он и сказал мне подождать.
– Поэтому вы утверждаете, – сказал Мейсон, – что в настоящее время законным является завещание, по которому все имущество Гейрвина передается вашей клиентке?
– Я уверен, что это его последнее завещание. Я хочу быть честным с вами, Мейсон. Я сделал фотокопию завещания с подписями и прочими атрибутами и со своей секретаршей пошлю ее вам. Вы прочтете ее, посмотрите на дату, подписи свидетелей, а потом позвоните мне.
– Кто указан в качестве свидетелей? – спросил Мейсон.
– Элвина Митчелл и я.
– Завещание было подписано в вашем присутствии?
– Не только подписано в нашем присутствии. Мистер Хастингс
– К Аделле ни в коей мере не относятся положения этого закона, – заявил Мейсон.
– Это она говорит, что не относятся? – спросил Бэннер.
– А что вы скажете о своей клиентке? – в свою очередь, спросил Мейсон. – Почему вы думаете, что не Минерва убила Гейрвина Хастингса? В этом случае, вне зависимости от ее обмана с разводом, вне зависимости от того, что она является вдовой, вне зависимости от завещания, она не может наследовать имущество.
– Но это же абсурд, – возмутился Бэннер. – На подобное Минерва не способна.
– Это вы так думаете, – заявил Мейсон. – Между прочим, есть доказательства, прямо указывающие на нее.
– Какие доказательства?
– В настоящее время я не хочу обсуждать с вами этот вопрос.
– Я посылаю к вам мисс Митчелл с копией завещания.
– Когда она будет здесь? – поинтересовался Мейсон.
– Примерно через четверть часа.
– Хорошо, я приму ее. Она одна из подписавших завещание свидетелей?
– Да, именно так.
– Я побеседую с ней.
– Поэтому я и посылаю ее к вам. Я выкладываю свои карты на стол, Мейсон.
– Посмотрим, что вы хотите показать мне. Я не закрываю дверей перед компромиссным решением, но я не поступлюсь правами своей клиентки.
– Я и не жду от вас этого, – заверил Бэннер. – Я стараюсь быть с вами максимально честным, Мейсон. Я глубоко уважаю ваши способности и не хочу сталкиваться с вами.
– Тогда умерьте свой пыл, Бэннер. И если хотите показать мне копию завещания, пусть ваша секретарша отправляется в путь. – Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: – Делла, внимательно присмотрись к Элвине Митчелл, когда она сюда придет. Оцени ее с женской точки зрения.
– Ты думаешь, что она больше чем секретарша? – спросила Делла.
– Я не знаю, но хотел бы выяснить, – сказал Мейсон. – Очевидно, она способствует процветанию дел Бэннера. Она очень дружна с Мейнардом, и за счет этой дружбы, при молчаливом согласии Мейнарда, Бэннер стал все шире заниматься делами Хастингса. Это, очевидно, и объясняет отношение нашей клиентки к Бэннеру. Кроме того, Бэннер, возможно, и до этого представлял интересы Минервы.
– Хорошо, – кивнула Делла. – Я постараюсь быть максимально внимательной.
– По-моему, этот Бэннер – большой интриган, – сказал Мейсон. – Посмотри, как он незаметно вьет свое гнездо. Используя свою секретаршу, ему удалось получить в свои руки ведение юридических дел фирмы Хастингса и стать личным адвокатом Гейрвина Хастингса, а теперь представлять интересы Минервы.