Дело испуганной машинистки

на главную

Жанры

Поделиться:

Дело испуганной машинистки

Дело испуганной машинистки
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

1

Перри Мейсон просматривал заявление об апелляции, подготовленное его сотрудником, Джексоном.

Делла Стрит, сидящая с другой стороны стола известного защитника, безошибочно расшифровывала выражение лица своего шефа.

— Будут какие-нибудь поправки? — спросила она.

— Даже много, — ответил Мейсон. — Во-первых, я вынужден сократить текст с девяносто шести страниц до тридцати двух.

— Боже милосердный! Джексон сказал мне, что после второй редактуры он не может больше вычеркнуть ни

единого слова.

Мейсон улыбнулся.

— А что с машинистками? — спросил он.

— Стелла болеет гриппом. А Энни завалена работой.

— Тогда нужно кого-нибудь принять, — велел Мейсон. — Это дело должно быть готово к утру.

— Слушаюсь, шеф. Сейчас позвоню в агентство и попрошу, чтобы немедленно прислали машинистку.

— Хорошо. Прежде, чем она появится, я еще раз просмотрю заявление и проверю, нельзя ли еще выбросить страницы четыре. Такого рода заявления готовятся не для того, чтобы понравиться клиентам. Текст должен быть кратким, и написан так ясно, чтобы Суд мог познакомиться с фактической стороной дела еще до юридической аргументации. Судьи знают право. А если они в чем-то неуверены, то поручают служащим проверить соответствующие параграфы и уставы.

Мейсон схватил толстый синий карандаш и стал еще раз вчитываться в бумаги, на которых были следы многократной правки.

Делла Стрит вышла в приемную, чтобы позвонить насчет машинистки. Когда она вернулась, Мейсон поднял глаза от листов.

— Ну и что? Сделала? — спросил он ее нетерпеливым голосом.

— В агентстве сейчас никого нет. То есть, есть, но довольно обычные работницы. Я сказала им, что тебе нужна машинистка очень быстрая, точная и работящая. Что у тебя нет времени на повторное чтение и поиски ошибок или опечаток.

Мейсон, не прерывая чтения, кивнул головой.

— Когда мы можем рассчитывать на машинистку?

— Обещали прислать кого-нибудь, кто закончил бы перепечатку текста завтра до половины третьего. Но пока они найдут подходящую девушку, может пройти какое-то время. Я сказала, что печатать придется тридцать две страницы.

— Двадцать девять с половиной, — поправил с улыбкой Мейсон. — Я как раз вычеркнул очередные две с половиной страницы.

Когда, спустя полчаса, Мейсон закончил окончательную редактуру текста, в кабинет проскользнула Герти.

— Господин адвокат, машинистка уже ждет.

Мейсон с удовлетворением кивнул головой и потянулся в кресле. Делла прервала укладывание готовых к перепечатке материалов, с удивлением посмотрев на Герти, которая с таинственным лицом закрыла за собой дверь в приемную.

— Что случилось, Герти?

— Машинистка очень боится, шеф, — сказала Герти. — Что вы такого ей сказали?

Мейсон молча посмотрел на Деллу Стрит.

— Ради Бога! — занервничала Делла. — Я вообще с ней не разговаривала. Я говорила только с миссис Мошер, руководительницей агентства.

— Но эта девушка, — Герти понизила голос до шепота, — смертельно напугана.

Мейсон понимающе

усмехнулся Делле. Склонности Герти к драматизации каждой ситуации были всем хорошо известны и давали повод для частых шуточек.

— Герти, признайся, что ты сделала, чтобы так напугать ее?

— Я? Что я сделала? Ничего! Я как раз отвечала на сигнал коммутатора, а когда повернулась, эта девушка уже стояла у стола. Я не слышала даже ее шагов. Стояла и все. Я не обратила на это особого внимания и только позже задумалась над этим обстоятельством и пришла к выводу, что она судорожно опиралась на стол. Могу поспорить, что у нее коленки подгибались и…

— Меньше о том, что ты подумала, — перебил ее невольно заинтригованный Мейсон. — Лучше расскажи, что случилось? Что ты ей сказала, Герти?

— Я спросила: «Вы наверное, новая машинистка, да?», а она кивнула головой. «Ну, тогда садитесь за этот стол, — говорю ей, — а я принесу материалы для перепечатки». Это все.

— А что она на это?

— Села на стул у окна.

— Все в порядке, Герти, благодарю за рассказ.

— Но она была очень напугана, правда, — упиралась Герти.

— Ну что ж, случается, — беспечным тоном ответил адвокат. — Новая работа на многих девушек действует угнетающе. Я помню, Герти, что у тебя в самом начале службы у нас, так же были какие-то неприятности…

— Неприятности! — воскликнула Герти вдохновленно. — Когда я обнаружила, что у меня во рту жевательная резинка, то я думала, что рассыплюсь в мелкую пыль. Я тряслась, как студень. Не знала, что делать и…

— Вот видишь, — успокаивающе улыбнулся Мейсон. — Беги на коммутатор, потому что мне кажется, я слышу телефонный звонок.

— О, Боже! Да, теперь я тоже слышу.

Резко рванувшись к дверям, Герти выскочила в приемную. Адвокат подал Делле Стрит папку с бумагами.

— Дай ей это, Делла. Пусть начинает печатать.

Когда Делла, спустя десять минут, вернулась в кабинет, Мейсон спросил у нее иронично:

— Как чувствует себя наша напуганная машинистка?

— Если это «напуганная машинистка», то нужно позвонить миссис Мошер и предложить пугать всех своих девушек перед тем, как отправлять к клиентам.

— Хороша?

— Послушай.

Она слегка приоткрыла двери в приемную. Оттуда доносился равномерный стук пишущей машинки. Литеры трещали в рекордном темпе.

— Совсем как град, стучащий по жестяной крыше, — рассмеялся Мейсон.

Делла тихонько закрыла дверь.

— В жизни ничего подобного не видела. Эта девушка пододвинула машинку к себе, вложила бумагу, посмотрела на копию, положила пальцы на клавиатуру и машинка буквально взорвалась. Скорость, как на состязаниях. И все-таки… мне кажется, шеф, что Герти была права. Может быть эту малышку напугала перспектива работы у нас? Наверное, она что-то слышала о тебе и твоя известность смутила ее. Потому что, нужно сказать откровенно, — сухо закончила Делла, — ты не так уж неизвестен.

Комментарии:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Ученик. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
9. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Ученик. Второй пояс

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Повелитель механического легиона. Том V

Лисицин Евгений
5. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том V

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3