Дело о фамильном проклятии
Шрифт:
— Я тоже обратил на это внимание, но вы же знаете, что служение супруге своего сеньора — долг рыцаря. Любой из ваших воинов провозгласит своей дамой графиню де Лорм и никто не увидит в этом ничего предосудительного. К тому же Арабелла молода и хороша собой. Пусть она и бесприданница, но из древнего и славного рода. Она родственница графа де Жуайеза, сенешаля королевства. У неё много родни, среди которой есть и те, чьи имена на слуху. Замужество лишь укрепило её статус одной из первых красавиц здешних мест.
— Значит, она не принимала
— Конечно, нет! Пусть она ровесница мне, но всегда ценила отношение к ней моего отца! Она никому и никогда не давала повода усомниться в своей верности супружеским клятвам, да и для нас с сестрой сразу стала благодетельницей. Для Жаклин в силу возраста, она была старшей сестрой, да и ко мне относится по-доброму. Сперва я был смущён её молодостью и красотой, не знал, как к ней обращаться, и боялся, что отец будет ревновать её ко мне, потому сразу же установил между нами границу, величая её матушкой. Моя предосторожность оказалась излишней, но такое обращение закрепилось. Я не так часто бываю в Олонде, но за всё это время не случилось ничего, что могло бы поколебать мою уверенность в её добродетели.
— Со своей стороны могу сказать уверенно, — добавил капитан, — у де Руже не было ни единого шанса получить её благосклонность.
— Кстати, почему она не вышла к ужину? — спросил Марк.
— Должно быть, отцу стало хуже, и она осталась у него. А почему вы спрашиваете?
— Мы недавно заходили к барону, но её там не было. Я не видел её со вчерашнего дня.
— Правда? Неудивительно. Слишком большой дом и так мало слуг. Ей нелегко управляться с хозяйством, она весь день на ногах.
— Для такой молодой и красивой дамы это нелёгкое бремя, — с сочувствием согласился Марк. — Что ж, давайте найдём более приятные темы, чем все эти потери и испытания.
— Конечно, — улыбнулся Лафар. — Нам не так часто удаётся оказаться за одним столом с вашим сиятельством и поговорить по душам. Между тем, слава о ваших военных подвигах гремит по всему югу, и нас давно мучает любопытство. Я знаю, что вы с вашими рыцарями дважды ходили в разведку к Грозовой горе. Прошу вас, расскажите об этих вылазках подробнее!
В голосе бравого капитана слышалась мольба, да и глаза Дамьена загорелись от нетерпения. Марк заметил, что даже Джин Хо оторвался от поглощения еды и бросил на него заинтересованный взгляд.
— Что ж, — улыбнулся он, — для начала я должен сказать, что удачное для нас завершение этих приключений было заслугой, прежде всего, капитана гвардии короля Александра Карнача, дружбой с которым я горжусь до сих пор, а так же его подчинённых, рыцарей как благородных, так и обладающих необычными знаниями и удивительными способностями.
Следующее утро было тёмным, и Марк не спешил выбираться из-под одеяла. Рядом с ним свернулся белый лис, положив свою большую ушастую голову на подушку. Лис изредка тихонько рычал во сне, взвизгивал и дёргал лапами, толкая Марка в бок, но это ему
Вечером они засиделись в столовой допоздна. Он рассказал сначала о Горном походе, в котором принимал самое активное участие, а потом и о ещё более удивительном приключении, случившемся немного раньше, в котором так же принимали участие гвардейцы короля под командованием капитана Карнача. Это был разгром разбойничьего гнезда барона фон Дерека, захватившего в заложники верных слуг короля. Этот рассказ вызвал у рыцарей восторг с некой толикой недоверия, в то время как Джин Хо сделал глубокомысленное замечание о том, что поисковиков нынче готовят не хуже космического десанта.
Они выпили много вина, которое исправно приносил безмолвный лакей Пьер, и отправились спать уже сильно навеселе. Ночь он проспал как убитый, и вот теперь лежал, не в силах заставить себя встать с постели, может, потому, что не видел в этом особого смысла. Он снова закрыл глаза, собираясь уснуть, но в этот миг в дверь кто-то уверенно постучал и она открылась.
— Ваше сиятельство, — услышал он бодрый голос Эдама, — кавалер де Олонд уже замучил меня вопросами, когда вы изволите проснуться. Я сдался на его мольбы и взял на себя смелость…
— Что случилось? — спросил Марк, попытавшись откинуть одеяло, но лис ловко подхватил его край зубами и снова натянул на себя.
Марк фыркнул и закрыл его другим концом с головой, потом сполз с кровати, обогнув недовольно сопевшего зверя.
— Пропала баронесса де Олонд, — радостно сообщил оруженосец, зажигая свечи в канделябре. — Тут холодно, как в могиле!
— Неудачное сравнение, — проворчал Марк, озираясь по сторонам в поисках одежды и сапог.
— Я к тому, что нужно натопить…
— Что с баронессой?
— Она ушла. Её нигде нет, задняя дверь в кухне и калитка открыты. Кавалер де Олонд полагает, что она не выдержала всего этого ужаса и смертей де Руже и де Турнье и сбежала. У неё много родни в соседних городах и…
— Сбежала? В такой ливень? Тёмной ночью?
— Вот и он сомневается. Он думает, что нужно отправиться на её поиски, но понятия не имеет куда ехать и где её искать. К тому же, мне кажется, он не хочет мокнуть под дождём. Короче, он растерялся и надеется, что вы скажете ему, что делать.