Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело о левых кроссовках
Шрифт:

Минут через десять фургон замедлил ход и свернул с шоссе на грязную проселочную дорогу. Запястья Фрэнка оставались так же туго стянутыми. Он перекатится к боковой двери и подтянул колени к груди, приготовившись к бою.

Что бы теперь ни произошло, он просто так сдаваться не намерен!

ПОСЛЕДНИЙ СТЕЖОК

Когда машина свернула с шоссе, Джо перестал заниматься узлами. Это было безнадежное дело.

— Придется мне действовать одному, — шепнул он брату.

Фрэнк беспомощно кивнул головой. Джо быстро отбросил веревки со своих рук и стал развязывать

узлы у себя на ногах. Когда машину тряхнуло на какой-то колдобине, его плечо уткнулось в ящик с инструментами.

— Фрэнк, — прошептал он, показывая взглядом на ящик у них в головах.

Фрэнк широко раскрыл глаза, прикусил нижнюю губу и дернул голову вверх, призывая Джо действовать.

Тот дрожащими пальцами в лихорадочной спешке открыл ящик ж стал перебирать инструменты. Наконец, его рука нащупала отвертку. Вытащив ее, он всунул конец в самый крепкий узел и стал вытягивать петлю, пока узел не начал ослабевать. Дальше он распутал все узлы уже руками.

Когда наконец веревка была полностью развязана, фургон резко остановился. Фары черного джипа мгновенно прошили светом фургон через задние стекла, и тут же все погрузилось в темноту.

Метари вылез из машины и захлопнул дверцу. Джо быстро обмотал веревки вокруг запястий Фрэнка. Через несколько секунд открылась боковая дверца. Братья увидели темные очертания мужской фигуры.

— Как там они? Проверь, все ли у них в порядке, — сказал Метари.

— Что ты имеешь в виду — в порядке? — спросил Рей. — Они ведь связаны. Кто поверит в несчастный случай?

— Об этом я сейчас позабочусь, — ответил Метари. — Но сначала…

У Джо все перевернулось внутри, когда он услышал сильный удар палкой по голове. Рей издал короткий слабый звук, упал сначала на ноги Джо, а потом скатился вниз на землю.

Младший Харди выглянул в открытую дверцу. Силуэт завскладом на фоне неба напоминал какое-то сказочное чудовище. Метари взобрался внутрь фургона, осветил фонариком запястья Фрэнка — по виду они были стянуты туго, — затем наклонился к Джо.

Нельзя было терять ни секунды. Собрав всю свою энергию в комок, Джо со страшной силой хлопнул Метари ладонями по ушам и тут же схватил его за горло. Тот бросился вперед, но вскочивший на ноги Фрэнк нанес ему удар в грудь. Метари, стукнувшись головой о потолок фургона, повалился вниз и вывалился из машины. Братья услышали сначала стон, потом всплеск воды.

— Он упал в пруд, — обеспокоенно сказал Фрэнк. — Быстрее развяжи веревки на моих ногах. Нам надо его спасать.

Джо нащупал выключатель, зажег в фургоне свет и распутал Фрэнку ноги. Минуту спустя они уже стояли на краю отвесного берега и светили сильным фонарем вниз. До воды было не меньше двадцати футов.

Находился ли Метари еще в сознании? Лететь с такой высоты…

— Вон он! — воскликнул Фрэнк, показывая налево. — Это ведь он там, у деревянных мостков?

Джо направил свет на мостки и увидел что-то похожее на мокрый мешок с бельем. Но когда этот мешок зашевелился, Джо понял, что брат прав. Метари ухитрился отплыть в сторону, к мосткам, и теперь успел даже взобраться на них, прежде чем силы его покинули, и он упал на доски.

— Так. Что будем делать? — спросил Джо. — Может, я спущусь вниз и попробую притащить его сюда? Или давай лучше на всякий случай сначала свяжем Рея, К счастью, Метари и его бандиты обеспечили нас веревками с запасом.

Рея они связали быстро,

а вот втащить грузное тело потерявшего сознание главаря банды с мостков наверх оказалось нелегким делом. Когда они наконец с этим справились и положили Метари в фургон рядом с Реем, Джо решил взглянуть на часы.

— Почти три часа, — доложил он. Взяв в руки радиотелефон, спросил, расплывшись в широкой улыбке — Как думаешь, Кон Райли не убьет меня за этот звонок среди ночи?

Офицер бейпортской полиции поднял трубку после второго звонка. Назвав себя, Джо сказал:

— Мы на территории чужого округа. Но если вы знаете кого-нибудь в холманской полиции, приезжайте вместе к фабрике "Вумбэт", и как можно скорее. Да, и возьмите с собой охрану. Парни, с которыми мы имеем дело, могут оказать сопротивление.

— Ты помнишь фильм братьев Маркс, что мы недавно видели? — спросил вполголоса Джо. — Где все заканчивается в одной маленькой комнатушке?

Фрэнк оглядел кабинет завскладом. Было почти восемь утра, и полиция Холман-хиллз уже более двух часов рыскала вокруг, выявляя подозреваемых и собирая свидетелей.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — ответил Фрэнк, подавляя зевоту и переводя ее в улыбку.

Уинстон Бринкстед и Карла Ньюхаус стояли вместе у окна. Около них взад и вперед ходил Девин Портер, бросая тревожные взгляды на Кона Рашш и его друга, сержанта Велму Принс из холманского отделения полиции. В дальнем углу на стуле сидел весь обмякший и подавленный Рей Бин. Глаза его были закрыты, голова перевязана бинтом, на руках надеты наручники. Рядом с ним стоял полицейский в форме.

Дверь отворилась. Вошел еще один полицейский, легонько поддерживая за локоть Эрика Дрессера. При виде Джо и Фрэнка Эрик покраснел от злости.

— Я так и знал, что от вас будут одни только неприятности, — громко произнес он. — Но вам ничего не удастся мне приклеить. Я ни в чем не виноват.

— Тогда незачем и волноваться, — добродушно заметил Фрэнк. — И, кстати, спасибо, что пришел.

— А разве у меня был выбор? — с горечью откликнулся Эрик и повернулся к стоящему сзади полицейскому.

Дверь снова распахнулась. Фрэнк, как бы обращаясь ко всем присутствующим, сказал:

— А вот и наш почетный гость!

В дверях стоял Линкольн Метари. Руки у него были за спиной в наручниках. Когда он увидел Фрэнка, в его глазах появилась такая жгучая ненависть, что, если бы взгляд убивал, Фрэнк лежал бы уже мертвым. Метар и сделал угрожающий шаг вперед, но два полицейских сзади схватили его за руки.

— Ничего не понимаю, — сказала Карла, обращаясь к братьям Харди. — Вы хотите сказать, что в этой афере с поддельными вумбэтками замешан один из наших собственных сотрудников?

— Именно так, — ответил Джо. — Более того, фальшивки производились здесь же, на фабрике, из того же материала — фактически ворованного — и отправлялись в магазины вместе с настоящими.

— Поразительно! — воскликнул Кон Райли. — Удивляюсь, как их могли отличить от настоящих?

— А большинство покупателей и не отличало, — заметил на это Фрэнк. — И до сих пор не отличают, какие они у них — настоящие или поддельные. Насколько я могу судить, половина подделок не имела никакого брака. Если бы мошенники были чуть осторожнее и работали поаккуратнее, им бы очень долго все это сходило бы с рук. Вот одна из самых странных, непонятных особенностей данного дела.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2