Дело о потерянном завещании
Шрифт:
— Видимо, да. А теперь, Тереза, прошу меня извинить, но...
— Ему крупно повезло с этим наследством. Как ты думаешь, а? — настойчиво продолжала миссис Кейкли. — Я слышала, он собирается построить в Долине шикарные коттеджи. Бог ты мой, он получит с этого миллионы! — И, понизив голос, она добавила: — Говорят, что Руби и его отец были любовниками. Думаю, поэтому-то Терри и унаследовал эти земли после ее смерти. Да ничего не скажешь, ему крупно повезло.
Мы переглянулись. Вот уж точно. Как повезло Терри Важному и как не повезло нам.
Миссис
— Хотя и само строительство ведь требует огромных денег. — Она сделала внушительную паузу и наконец выдала то, к чему так долго подбиралась: — Терри Важному теперь понадобится куча денег. Ему придется собрать все. Даже то, что он когда-то одолжил на восстановление редакции «Пера» после разгрома? — И миссис Кейкли жадно уставилась на мистера Циммера, как голодный птенец в ожидании червяка.
Мистер Циммер только молча улыбнулся и отвел глаза.
— Тереза, если ты посидишь в другой комнате, Тоня принесет тебе чай. Договорились?
Громко сопя и шмыгая носом, миссис Кейкли наконец покинула кабинет в сопровождении Элмо.
Вся наша компания облегченно вздохнула. Все это время мы стояли, тесно прижавшись к стене, а теперь в комнате стало свободнее. Мистер Циммер выдал нам наши конверты.
— Спасибо, вы очень хорошо поработали. — Он попытался улыбнуться. — До встречи через неделю. В то же время.
— Если, конечно, она будет, эта следующая неделя, — проворчал Ник, когда мы выскочили из кабинета. — Эта газета сейчас похожа на тонущий корабль. Крысы уже разбежались. Теперь очередь за остальными.
У Ришель был очень обескураженный вид.
— Какой позор! — в ужасе прошептала она. — Разносить газеты с дурацкими опечатками. Надень, что никто из знакомых меня не видел.
Я заглянула к Тому в блокнот с набросками. его несколько ловких удачных штрихов — и портрет готов. Вот толстуха миссис Кейкли размахивает руками. А вот мистер Циммер весь съежился за своим столом. И хотя мне было ужасно жалко Элмо и его отца, но, взглянув на рисунки Тома, я не выдержала и рассмеялась. Они были очень забавные.
Том перевернул страничку и показал мне набросок, который он сделал еще в приемной: мисс Мосс с кислым видом протирает листья своей драгоценной пальмы. У Тома мисс Мосс получилась просто какой-то чокнутой. Тут каждый стал просить взглянуть на рисунок. В этот момент дверь приемной распахнулась и появилась мисс Мосс собственной персоной. Я ткнула Тома локтем, и он быстро прижал к себе альбом, но было уже поздно. Она успела заглянуть в него и, конечно, видела свой портрет. Мисс Мосс злобно прищурилась.
— Вы можете пройти через служебный вход, — произнесла она ледяным тоном.
В приоткрытую дверь мы видели, что творилось в приемной. Телефоны звонили не переставая. Из трубок доносились возмущенные голоса. Но некоторые, видимо, решили лично выразить свое недовольство. Гвалт стоял неимоверный. Ко всему прочему, добавился чей-то пронзительный визгливый лай. Наверное, это пудель сэра Ральфа Мальдуна возражал против чести быть названным его невестой. Мисс Мосс не отрывала взгляда от приемной и ждала, когда мы наконец уйдем. Мы послушно направились в сторону служебного входа. Никого не радовала перспектива стать свидетелем того, как на мисс Мосс набросится разъяренная толпа. В этот момент в редакцию вошел еще один посетитель — высокий мужчина в строем элегантном костюме. Должно быть, Терри Важный. Мисс Мосс повела его в кабинет шефа. Я нахмурилась. Неужели он осмелится уничтожить Лесистую Долину только ради денег?!
— Цим! Здрас... — все, что мы успели услышать, прежде чем дверь захлопнулась.
— Уйдете вы наконец! — набросилась на нас мисс Мосс, когда мы снова попались ей на глаза. Не дожидаясь, она вошла в приемную и плотно закрыла за собой дверь. Мы остались одни в темноте коридора. Вдруг где-то рядом раздался тихий свист. Мы все даже подскочили от неожиданности. В следующую секунду с легким скрипом открылась потайная дверь в стене, и оттуда высунулась курчавая голова Элмо.
— Сюда, — шепотом позвал нас Элмо и махнул рукой. — Только тихо.
Мы вошли внутрь и оказались в каком-то темном тесном помещении. Что-то вроде хозяйственного шкафа, где хранились всякие щетки, веники и ведра. Он был так ловко встроен в стену, обитую деревянными панелями, что в коридоре никому и в голову не могло прийти, что здесь есть дверь в эту каморку.
— Что... — начала было Ришель.
— Тихо! — приструнил ее Элмо. — Не болтать!
Ришель вздохнула и притихла. Даже она не рискнула спорить сейчас с Элмо, в таком он был состоянии. Каморка была рядом с кабинетом мистера Циммера, и оттуда доносились голоса. Элмо приложил ухо к перегородке, чтобы лучше слышать Ник сразу сделал то же самое. Он обожает подслушивать. Я никогда не встречала никого любопытнее, чем Ник. Хотя, кажется, миссис Кейкли могла бы с ним в этом соперничать.
Я недовольно вздохнула. Мне всегда противны все эти шпионские штучки. Но когда я услышала учащенное дыхание Элмо и почувствовала, как Ник даже руку к уху приложил, чтобы не пропустить ни слова, я решилась. Терпеть не могу быть стороне от всяких тайн и секретов! И потом. Нам ведь будет легче помочь газете (я придумывала причины, чувствуя себя виноватой), если мы больше узнаем о ее проблемах и неприятностях. В общем, я не стала больше тратить время на рассуждения и тоже приложила ухо к стенке, пристроившись рядом с Ником.
— ...еще ненадолго, Терри. Пару недель максимум, — это был голос мистера Циммера. В следующем номере у нас идет реклама распродажи торгового дома «Моулвейл Маркетс». Целых двенадцать страниц. Для «Пера» это большая поддержка. Я выхватил заказ из-под носа у Шейлы Звездинска. Представь себе, сегодня утром она звонила и снова имела наглость предложить мне продать ей «Перо».
— Что ты ответил? — Другой голос, по-моему, принадлежал Терри Важному.
— А как ты думаешь?! — воскликнул мистер Циммер.