Дело о стройной тени
Шрифт:
Мейсон улыбнулся и ответил:
– Боюсь, что прощать я должен самого себя. Мое вечное любопытство… Ну ладно, идите к миссис Тейлман в казино и развлекайтесь… Вы сказали мистеру Тейлману, что его жена беспокоится?
– Да.
– И что он ответил?
– Что не понимает, почему не выполнили его просьбу – его жене должны были сообщить, что он на несколько дней уезжает по делам. Его это, похоже, сильно обеспокоило. Он обещал связаться с ней, думаю, он так и сделал.
– В Палмдейле есть телефон?
– Нет, только
– Ну ладно, идите и…
Сухой, хрипловатый голос произнес из-за плеча Мейсона:
– Мне не хотелось бы вмешиваться, но если вы, мистер Мейсон, закончили…
Мейсон резко обернулся.
– Лейтенант Трэгг! – воскликнул он.
– Здравствуйте, Делла, как поживаете? – улыбнулся Трэгг Делле Стрит.
Дженис Вайнрайт переводила глаза с адвоката на лейтенанта.
– Лейтенант Трэгг, отдел по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса, – представил его Мейсон. – Что вы здесь делаете?
– Позвольте представить вам лейтенанта Софию из полиции Лас-Вегаса, – сказал Трэгг, знакомя присутствующих со своей спутницей. – А теперь, отвечая на ваш вопрос, мистер Мейсон, сообщаю, что приехал сюда, чтобы допросить Дженис Вайнрайт в связи с убийством ее хозяина, Морли Тейлмана.
Глава 10
Дженис Вайнрайт пошатнулась от слов лейтенанта Трэгга.
– Мистер Тейлман… мертв? – спросила она с внезапно побледневшим лицом.
– Убит, – поправил ее Трэгг.
– Не может быть! Он был жив и здоров, когда я…
– Подождите минутку, Дженис, – вмешался Мейсон. – Пока мы не узнаем все обстоятельства дела ввиду случившегося, я не хочу, чтобы вы делали какие-либо заявления. Никаких, вам ясно?
– Не знаю, понимает ли она, но мы поняли, – сказала лейтенант София. – Вы не у себя дома, мистер Мейсон. Это штат Невада, здесь вы не адвокат и не имеете права выступать перед судом. Так что держитесь подальше. – И она просунула плечо между Мейсоном и Дженис Вайнрайт.
– Не отвечайте ни на какие вопросы, – сказал Мейсон, – ни на какие.
Лейтенант София толкнула Мейсона плечом в грудь и схватила Дженис Вайнрайт за руку.
– Идемте, – сказала она.
– Прости, Перри, – сказал лейтенант Трэгг, – так уж получилось.
Дженис повели к полицейской машине.
Делла Стрит растерянно посмотрела на Мейсона.
– Ну что ж, – сказал он. – Отправимся в казино и сообщим новости миссис Карлотте Тейлман.
– Черт побери, шеф, что это значит?
– Это значит, что Дженис Вайнрайт попала в скверную историю. Я отправляюсь в казино, а ты позвони Полу Дрейку, пусть он разузнает все, что можно, об убийстве Тейлмана: когда найдено тело, где и так далее. Я постараюсь как можно больше выжать из Карлотты Тейлман, прежде чем полиция узнает, что она здесь.
Мейсон направился в казино. Он открыл дверь и вошел. Его сразу оглушил шум сотен грохочущих игровых автоматов. Изредка доносилось:
– Номер семь. Выигрыш. Номер семнадцать. Выигрыш. – Перерыв в несколько секунд и снова: – Выигрыш сто двадцать пять долларов. Семьдесят четыре доллара, семьдесят пять долларов…
Мейсон огляделся. Осмотрев ряды игровых автоматов, он перебрался к столам с рулеткой, стараясь обращать на себя как можно меньше внимания.
Минут через пять к нему присоединилась Делла Стрит.
– Дозвонилась до Пола? – спросил Мейсон.
– Да. Он уже отправляет своих людей. Полиция, видимо, не стремится это афишировать. Где Карлотта?
– Не вижу. Похоже, ее здесь нет.
Мейсон подошел к служителю:
– Я ищу женщину, которая пришла минут двадцать назад. Ей лет тридцать пять, но выглядит она на тридцать.
– Здесь все тридцатипятилетние выглядят на тридцать, – ответил тот.
– Она была во всем красном, – пояснила Делла Стрит. – У нее очень хорошая фигура. Вот такая. – Она показала руками.
– Ах, эта! – догадался служитель. – Она выиграла двадцать долларов с третьего захода и получила выигрыш, а потом пришел полицейский и попросил ее пройти с ним.
Мейсон поблагодарил служителя и вместе с Деллой вышел на улицу.
– Что теперь? – поинтересовалась Делла.
– Как совершенно справедливо указала лейтенант София, я не являюсь адвокатом в штате Невада. Мне не разрешена практика здесь, – сказал Мейсон.
– Что же нам делать?
– Вытащим из постели местного адвоката, и пусть приступает к работе. У меня тут есть одна знакомая. Она адвокат и умнее любого мужчины. У нее море энергии и обаяния, она сумеет обойти полицию там, где мужчина не справится. Сейчас я ей позвоню.
– У вас весьма обширный круг знакомых дам, – заметила Делла Стрит. – Эту женщину тоже трудно описать?
– Эту женщину описать нетрудно. Она прекрасна и энергична.
Мейсон исчез в телефонной будке и появился минуты через три.
– Велено позвонить через десять минут, – отрапортовал он. – Она постарается выяснить, что к чему.
– В таком случае не обратиться ли нам пока к богине удачи? – предложила Делла. – Вы же не хотите, чтобы про нас сказали, что мы были в Лас-Вегасе и не испытали колесо фортуны?
– Испытаем, – немедленно согласился Мейсон. – Вот этот автомат выглядит очень гостеприимно. – Адвокат бросил в автомат доллар, дернул за рукоять, и машина тут же выбросила шестнадцать серебряных долларов. – Видишь, как просто? – сказал Мейсон.
– А я-то сижу в конторе! – воскликнула Делла.
Мейсон еще раза два сыграл с одноруким бандитом и перебрался к рулетке.
Он проиграл все доллары, кроме последнего, и наконец выиграл на номер двадцать семь. Забирая выигрыш, он обернулся к стоящей за его спиной Делле и победно улыбнулся.