Дело о воющей собаке
Шрифт:
– И что вы собираетесь с ним делать? – осведомилась Бесси Форбс.
– Я собираюсь отдать его вам. Он нуждается в хорошем доме. Предлагаю вам забрать его и немедленно
Какое-то время женщина молча смотрела на него, потом внезапно протянула руку.
– Благодарю вас, – сказала она и скомандовала: – Рядом, Принц!
Собака вышла вместе с ней из кабинета, стараясь шагать вровень с хозяйкой и гордо помахивая хвостом.
Когда наружная дверь закрылась, Делла Стрит с неожиданным испугом посмотрела на Мейсона.
– Единственным подлинным аргументом, которым ты убедил жюри, что Бесси Форбс не является убийцей, – сказала она, – было то, что
– Повторяю снова: я не судья и не жюри, – отозвался Перри Мейсон. – С другой стороны, ни я, ни кто-либо другой не слышал историю Бесси Форбс. Возможно, все ее действия были обусловлены самозащитой. Я уверен, что так оно и было. Она защищалась от собаки и человека. Но я действовал только как ее адвокат.
– Но ведь ее могут снова отдать под суд, – возразила Делла.
Мейсон улыбнулся и покачал головой:
– Не могут. Вот почему я не позволил им прекратить дело. Прекращение не являлось бы препятствием для повторного обвинения. Но после оправдания присяжными ее до конца дней не смогут судить за то же преступление, какие бы новые доказательства ни были найдены.
Делла Стрит уставилась на него:
– Ты помесь святого с дьяволом!
– Как и все мужчины, – невозмутимо отозвался Перри Мейсон.