Дело одноглазой свидетельницы
Шрифт:
– Кто они такие?
– Гардеробщица, девушка-фотограф и продавщица сигарет. Подождите, девушка с сигаретами направляется к нам.
Мейсон как ни в чем не бывало потягивал свой кофе.
Девушка с подносом, на котором лежали сигары и сигареты, небрежно предложила товар посетителям за соседним столиком, потом повернулась к Мейсону.
– Сигары, сигареты? – спросила она проникновенно и томно.
Мейсон улыбнулся и отрицательно покачал головой.
Делла Стрит подала
– Ну ладно, дайте мне пачку «Роли», – попросил Мейсон.
Она выбрала пачку, надорвала уголок, извлекла сигарету и протянула ее Мейсону, затем наклонилась с зажигалкой.
У нее было приятное лицо с кожей оливкового цвета и высокими скулами и стройная фигурка, туго обтянутая платьем с глубоким вырезом, обнажавшим округлые плечи; привлекали внимание и стройные ножки в нейлоновых чулках.
Мейсон протянул ей доллар. Она начала отсчитывать сдачу.
– Оставьте себе, – улыбнулся Мейсон.
– О, вы… вы так щедры.
– Это пустяки.
– Вы, вы так добры, оставив мне…
– Что такое? – не выдержал Мейсон, бросая на нее острый взгляд. – Разве вам не дают чаевых?
– Десять центов, пятнадцать, иногда двадцать пять, – ответила она, и внезапно ее глаза наполнились слезами.
– Эй, подождите, – сказал Мейсон. – В чем дело?
– О, простите меня. Я так расстроена, что не могу сдерживать себя, когда кто-нибудь добр ко мне. Становлюсь сама не своя…
– Присядьте к нам, – попросила Делла.
– Нет, нет, я потеряю работу. Мне нельзя сидеть с посетителями. Я…
Мейсон видел, как лицо девушки передернулось от страданий, из глаз потекли слезы, оставляя черные бороздки туши на щеках.
– Присядьте к нам, – сказал Мейсон.
Он встал и предложил девушке стул. Немного поколебавшись, она повернула стул так, чтобы поднос лег ей на колени, и присела к столику.
– Ну вот, – сказал Мейсон, – а теперь вам нужно пару капель бренди и…
– Нет, нет, пожалуйста. Мне никак нельзя. Пить с посетителями запрещено.
– Какие у вас неприятности? – спросил Мейсон.
Делла Стрит бросила на него предупреждающий взгляд.
– Нелады с работой? – предположил Мейсон.
– Нет, нет. С работой все в порядке. Это сугубо личное. Но время от времени на меня находит…
Она оборвала себя и, обернувшись к Делле Стрит, с надрывом заговорила:
– Ваш муж, возможно, не поймет меня, но вы другое дело. Вы можете понять, как страдает женщина из-за своего ребенка.
– Что с вашим ребенком? – требовательно спросил Мейсон.
Она покачала головой.
– Как глупо с моей стороны выливать на вас все это. Сделайте вид, будто выбираете что-то у меня на подносе. Иначе метрдотель страшно
Делла Стрит принялась перебирать мелкие сувениры.
– Продолжайте, – настаивал Мейсон.
– Ничего страшного не случилось. В конце концов все устроилось. Вероятно, мой ребенок в хороших руках. Только мне хотелось бы знать! О, как бы мне хотелось это знать!
– Знать что? – спросил Мейсон.
– Где моя малышка. Понимаете, все так сложно и запутанно. Я… я японка.
– Неужели?
– Да. Это не сразу заметно, но если вы приглядитесь получше, то увидите, какие у меня глаза и скулы.
Мейсон принялся изучать ее лицо. Затем кивнул.
– Да, теперь вижу. Я обратил внимание, что в вас есть нечто экзотическое. Теперь мне понятно, откуда это. Ваши черты определенно имеют восточное происхождение.
– Я только частично японка, – пояснила она. – Но вообще-то я американка. Точно такая же американка, как и всякая другая. Но разве остальные с этим согласятся? Как бы не так. Для них я японка, не такая, как они, пария. Но у меня был ребенок.
– Вы замужем?
– Нет.
– Продолжайте.
– Ну так вот, у меня была дочь. Но ее отец ухитрился выкрасть у меня малышку. Он продал ее. Когда я узнала, что ее хотят удочерить чужие люди, я едва не лишилась рассудка. Я всеми правдами-неправдами пыталась узнать, что с ней стало, пыталась что-то сделать, но оказалась бессильна.
– А тот человек, что забрал у вас ребенка, ее настоящий отец? – спросил Мейсон.
Она мгновение помедлила, отвела взгляд, затем снова посмотрела Мейсону прямо в лицо.
– Нет, – призналась она. – Настоящий отец умер.
– Почему вы ничего не сделали, чтобы найти ребенка? – спросила Делла Стрит.
– А что я могла сделать? Во мне течет японская кровь, кто же станет помогать японке, особенно если у нее нет денег. А у меня ничего нет. Я даже не знаю, где мой ребенок, но я уверена, что ее удочерили. Этот негодяй выдал себя за ее отца, подписал все бумаги и исчез…
– Сколько лет вашей дочери?
– Ей теперь исполнилось бы четыре года. Тогда она была совсем еще крохой…
Пьер, метрдотель, обвел взглядом переполненный зал и неожиданно увидел продавщицу сигарет, подсевшую к столику с посетителями.
– Продавщица сигарет, – позвал он резко. – Подойдите сюда!
– О! – воскликнула она. – Мне не следовало этого делать, Пьер уже недоволен.
Она извлекла носовой платок из V-образного выреза платья без бретелек, за которым можно было утаить разве что почтовую марку, поспешно вытерла глаза и привела в порядок лицо, припудрив его пуховкой из компактной пудреницы.