Дело влюблённого инкуба
Шрифт:
Машинально шагнуть вперёд Вэл не успела: глаза резануло нестерпимо яркой вспышкой, раздался оглушительный грохот взрыва. Защитный купол над их группой осыпался искрами, и она почувствовала, как командир отряда схватил её в объятья. Ударной волной их вынесло из дома, и вампиров расшвыряло по траве, как кегли в боулинге после удачно брошенного шара. Вэл с такой силой впечатало спиной в землю, что она потеряла сознание.
.
Она пришла в себя от тревожного скуления внутреннего зверя – и почуяла солёный, густой аромат крови, заглушивший все
– Насквозь пробита грудь, глубокая рана на шее и раскурочена спина – командиру крепко досталось на первой линии огня, – услышала она шорох подходящих и подползающих ближе вампиров. – Мисс Мэнс, как себя чувствуете?
– Со мной всё в порядке, что с вами? – Она осторожно выбралась из-под спасшего её бойца и осмотрелась.
От дома остались руины, весь двор был усыпан каменным крошевом и остатками мебели. Пострадали все, но раны на вампирах быстро затягивались, напоминая о себе лишь кровавыми потёками на лицах и одежде. Только командир отряда продолжал истекать кровью, а застрявшая в его груди деревяшка, похожая на ножку от стула, не выходила из раны. Вампир еле дышал, на губах его пузырилась алая пена. До прибытия бригады медиков он так не продержится!
– Выдёргивайте, – скомандовала Вэл вампирам, укладывая голову умирающего себе на колени.
– Нет. Так мы усилим кровотечение, и он погибнет за несколько секунд.
– Он и так погибнет через минуту, а свежая кровь усилит его регенерацию. Я много знаю о вампирах, полтора десятка лет прожила с одним из вас, и в курсе, что ударной дозой крови лечится буквально всё! – Полоснув себя клыками по запястью, Вэл прижала бьющую алую струю к губам вампира: – Пей!
– Не по правилам... питаться от клиента, – захлёбываясь её кровью, еле вымолвил командир отряда и попытался отвернуться.
Это как же их Ядвига вымуштровала?! Лучше смерть, чем нарушение правил и выволочка от начальницы?! Может, Тони ей на воспитание отправить?
– Я не твоя любимая женщина, а остальные ваши правила мне глубоко безразличны. Напишешь в рапорте, что клиент парализовал тебя ядом и принудительно напоил твоё бесчувственное тело. Пей, пока я именно так и не поступила!!!
В её запястье впились мощные клыки, по руке начало распространяться чувство онемения, действующее как обезболивающее.
«Бывший муж был прав, утверждая, что процесс питания вампира разительно отличается от процесса соблазнения, – впадая в сонное оцепенение от стремительной кровопотери, думала Вэл. – Ощущение себя едой и возлюбленной никак не перепутаешь! Прямо скажем, совершенно разные впечатления от взаимодействия с клыками кровососущего. Только бы ему хватило крови, чтобы выжить! Надо держаться в сознании, чтобы остальным не взбрело в голову оторвать нас друг от друга. Как интересно тасуется колода карт судьбы: самый
– Всё, командир, хватит! – потянули спасаемого прочь от спасительницы. – Опасные для жизни раны закрылись, остановитесь! Командир, вы слышите нас?! СТОП!
– Помочь? – раздался новый голос, знакомый, хоть и не принадлежащий ни одному из телохранителей Вэл. Она силилась вспомнить, кто же следит за тем, как она кормит собой вампира, но в голове повис туман.
– Нет, я адекватен и вернул самоконтроль, – прохрипел командир отряда, аккуратно зализав ранки на запястье Вэл. – Спасибо, мисс Мэнс, за мной долг жизни.
– Тогда мы в расчёте: вы спасли меня, закрыв собой.
– Как удобно иметь в клиентах законопослушного гражданина – если бы мы вошли внутрь, от нас остались бы кровавые ошмётки, – устало усмехнулся командир, откидываясь на траву. – Магическая бомба была заложена под пол в центре комнаты – хорошо, что по вашему указанию мы встали строго на пороге!
– Законопослушные граждане остановились бы перед закрытой калиткой!!! – рявкнул прежний голос. Вэл с трудом повернула голову и узрела нереального злого капитана Стива Уильямса. – Удивляюсь, как это вы удержались от несанкционированного обыска дома!
– Вещдоки, добытые без санкции на обыск, не принимаются американскими судами, – прошептала Вэл. – Не хотела портить вам доказательную базу, капитан.
– У вас блестяще вышло её не испортить, – с непередаваемым сарказмом заверил Уильямс, выразительным жестом обводя развалины дома. – Мисс Мэнс, мы уговаривались, что вы не будете влипать в неприятности на моей территории!
– Неправда, вы посоветовали мне не встревать в неприятности, а уговора на их счёт не было! – возмутилась Вэл и по рядам полицейских и вампиров, прислушивающихся к перепалке, пронёслись смешки.
– Какого чёрта вас понесло к этому дому?!
О, капитан быстро перешёл от укоров к допросу, а она не была уверена, что полицию стоит направлять по следу Пола Стоуна и четверти миллиона его долларов. Кашлянув, она ослепительно улыбнулась и проворковала:
– Гуляла по скверам, капитан. Знаете, бывают дни, когда мне совершенно нечем заняться. Особенно часто это случается с воскресеньями.
Карие глаза Стива Уильямса сердито сверкнули.
– Вам известно, кто проживал в этом доме?
– Нет, мне не ведомы имена жильцов, капитан.
– Я не об именах спрашиваю, а о видовой принадлежности и роде их деятельности! Почему молчите? Неужели никаких предположений нет?
– Предположения к делу не приложишь, капитан, кому как не вам это знать.
– Этот район давно под подозрением у Магического Контроля – уж не сунулись ли вы в подпольную контору по производству запрещённых артефактов? Вы предположили, что именно здесь Брин Стоун приобрела артефакт, с помощью которого убила инкуба?