Демон-Апостол
Шрифт:
Ища поддержки, Роджер посмотрел на Смотрителя, но почувствовал, что тот полностью согласен с решением Полуночника.
— Как думаешь, дух Эвелина может победить отца-настоятеля? — дрожащим голосом спросил он и взял у Элбрайна обруч.
Тот пожал плечами.
— Вообще-то мы уже должны быть мертвы. Кто знает, на какие чудеса еще способен дух Эвелина?
Вскоре Роджер ускакал; обруч с «кошачьим глазом» должен был помочь ему видеть в темноте. Тропы были все еще завалены снегом, но Дар и тут не подкачал. Еще даже не рассвело, а Роджер
Перевалы были все еще недоступны для перехода, но Маркворт выслал вперед группу монахов, снабдив их рубинами. Под воздействием исходящего от этих магических камней жара снег начал таять. Потоки мутной воды устремились вниз.
Вскоре после полудня показалась гора Аида. Стало ясно, что на закате они будут на месте.
Снедаемый любопытством, Роджер оставил Дара в укрытии и подкрался поближе, с изумлением и страхом разглядывая внушительный отряд. Чувство благоговейного ужаса только усилилось, когда мимо с грохотом проскакали солдаты из Бригады Непобедимых.
А потом сердце у него упало — он увидел пленников и среди них… Эти золотистые волосы могли принадлежать только его дорогой подруге! Чувствуя, что им овладевает паника, Роджер нервно оглянулся по сторонам. Нужно вернуться к Элбрайну и предупредить его! Или… может быть, попытаться спасти Пони?
Однако отряд несся вперед с такой скоростью! Ему не обогнать их; по крайней мере так, чтобы остаться незамеченным. А если его обнаружат, то тут же будет пущена в ход магия, и ему конец.
И как он может спасти Пони? Глупость, конечно.
Все, что ему оставалось, — это беспомощно сидеть и наблюдать.
— Непобедимые… — простонал Шамус Килрони, завидев скачущий по долине отряд. — Мы обречены.
Его солдаты были того же мнения.
— Нужно доверять брату Эвелину, — сказал всем Браумин Херд.
— И своему королю, — добавил кентавр. — Вы говорили, он хороший человек. А хороший человек, выслушав ваш рассказ, поймет, что никакие вы не преступники.
Элбрайн, глядя вниз на приближающейся отряд, задумался над словами Смотрителя. Если кентавр прав, то как могут они стрелять по солдатам? Чему поверит король Дануб, глядя на склон, усыпанный телами подданных?
Полуночник мгновенно принял решение. Многим, в особенности кентавру, не доставило удовольствия услышать, что боя не будет; но, когда Полуночник высказал свои соображения, все согласились с его выбором.
Теперь, как и Роджеру, им оставалось одно: сидеть и наблюдать. Вскоре передовые всадники приблизились к плато.
— Здесь не Хонсе-Бир! — крикнул им брат Кастинагис. — Ваша власть сюда не распространяется!
В ответ на них обрушился шквал молний, заставивший всех отступить на ту же самую позицию, на которой они оказались под натиском гоблинов.
— Что-то ваш король не слишком склонен к разговорам, — мрачно заметил кентавр и поднял лук.
— Подожди,
Во главе монахов шел Маркало Де'Уннеро.
— Ох, ну дай же хоть этого мерзавца прикончить! — воскликнул кентавр.
— Вот мы и встретились снова, Полуночник, — сказал Де'Уннеро, игнорируя Смотрителя.
— Буду счастлив сразиться с тобой один на один, — ответил Элбрайн.
Искушение было очень велико, но чувство долга перевесило.
— Может, это нам еще предстоит, — сказал Де'Уннеро. — Перед тем, как тебя казнят.
Смотритель вырвался из рук Элбрайна и вскинул лук.
— Меня послали предупредить тебя, Полуночник, что если ты окажешь сопротивление, то твоя подруга Пони — она сейчас внизу, вместе с отцом-настоятелем — умрет ужасной смертью.
Услышав эти слова, Элбрайн угрожающе прищурился, но Смотритель замер как вкопанный.
— Я — герцог Таргон Брей Калас, — заявил один из солдат, выдвигаясь на своем коне вперед. — Аббат Де'Уннеро говорит правду, Полуночник. Ты должен сдаться без боя, и в обмен я от имени короля обещаю тебе беспристрастное расследование.
Полуночник повесил лук на плечо и дал знак солдатам Килрони отложить в сторону оружие. Он, однако, отнюдь не собирался сдаваться, рассчитывая заманить захватчиков на плато, где, как он надеялся, Эвелин еще раз проявит свое могущество. И тогда он бросится на Маркворта, а если на его пути окажется король, то Хонсе-Биру придется искать себе другого владыку!
— Ты знаешь меня, капитан Килрони, — продолжал герцог Калас. — Объясни своему другу, что наше терпение на исходе. В поисках вас мы проделали путь в шестьсот миль, солдаты измотаны и не прочь разрядить напряжение в бою.
— Он действительно тот, кем представился, — подтвердил слова герцога Шамус.
— Спокойно, спокойно… — сказал Полуночник товарищам.
Кольцо стягивалось вокруг них все ближе, ближе…
Однако гора молчала, и не чувствовалось покалывания силы, исходящей от руки Эвелина.
— Магия иссякла, наверное, — прошептал Шамус.
— Нет, — ответил брат Браумин. — Просто это не монстры демона дактиля.
— По крайней мере внешне, — криво улыбнулся Полуночник.
Он понимал, что товарищи только и ждут его сигнала. Стоит ему выхватить меч — и все тут же последуют за ним, готовые сражаться и умереть.
Но как он мог сделать это, когда Пони в руках Маркворта?
— Нет! — не выдержав, закричал обычно сдержанный Муллахи. — Нет! Я не хочу возвращаться, не хочу, чтобы из моей смерти сделали развлечение для глупцов, не понимающих, какое зло несет в себе Маркворт!
— Тише, брат! — успокаивающе сказал Браумин, а Кастинагис схватил Муллахи за плечи и оттащил назад.
— Заставь его замолчать, — приказал Де'Уннеро стоящему рядом монаху.
Тот поднял руку, в которой был зажат графит.