Демон, живущий во мне
Шрифт:
— Так твоя подруга — тоже медиум?
Эдем улыбнулась.
— Не совсем. Но на нее пока не жаловались.
Казалось, Бену и правда любопытно узнать побольше о ее прошлом. И он слушал рассказ Эдем без скептического выражения на лице.
— И что ты обычно используешь? Хрустальный шар?
Эдем обвила пальцами ножку бокала.
— Вообще-то я предпочитаю Таро. Они помогают дать более подробный ответ клиенту, нежели просто "да" или "нет".
— А заодно ты можешь удержать их на телефонной линии гораздо дольше и заработать больше
— Тогда ты мыслишь в верном направлении. — Она сделала глоток вина. — Если хочешь, я могу разложить карты для тебя.
— И сколько ты с меня возьмешь? — Бен принялся водить пальцами по краю бокала.
Она рассмеялась.
— Естественно, это будет бесплатно.
— И что мне скажут карты?
— Они могут заглянуть в твое будущее.
Бен по-прежнему улыбался. Что ж, он хотя бы не отшатнулся от нее в ужасе.
— Знание о будущем может стать ужасным откровением. Поэтому я предпочту, чтобы мое оставалось тайной. А люди обычно хотят его увидеть? Узнать, что с ними произойдет?
Эдем кивнула.
— В основном, да. Они хотят знать, найдут ли работу. Или наладится ли у них личная жизнь.
Он поднял бровь.
— Так ты можешь сказать, что ожидает меня на личном фронте? И будет ли там красивая смутьянка-медиум?
— Прости, но я лучше помолчу, — встрял Дэррак.
Ее улыбка растаяла. А как же его предложение помочь произвести впечатление на Бена?
— Думаю, тебе стоит его немного осадить, — предложил ее бесполезный внутренний демон. — Слегка набить себе цену, прежде чем он начнет тебя лапать.
Эдем стиснула зубы. Это уже слишком – выслушивать подобные замечания. Да что с ним такое?
Наконец после двадцатиминутного ожидания к их столику подошел официант — невысокий задиристый на вид мужчина с крохотными усиками, одетый в смокинг с белым галстуком. Через его руку была перекинута салфетка.
— Буэна сэра. Добро пожаловать в "Белла Биск". Я ваш официант, Антонио. Вино вам понравилось?
Эдем кивнула.
— Да, несомненно.
Он даже не взглянул на нее, уставившись на Бена.
— О, — сказал Бен. — Да, оно вполне хорошее.
— Я расскажу вам о наших фирменных блюдах. — Официант начал двухминутный монолог о сливочных и ужасно калорийных ингредиентах.
— Лосось кажется привлекательным. — В желудке Эдем заурчало, причем виной этому был вовсе не Дэррак. Она проголодалась. — Только можно заказать рис вместо пасты?
Антонио к ней так и не обернулся.
— Согласно традициям "Белла Биск" ужин заказывает мужчина.
Эдем удивленно моргнула.
— Я догадывался, что местные официанты довольно наглые, — заворчал Дэррак, — но этот парень настоящий козел. Пни его, Эдем. Ну же.
Пнуть?
— Так не пойдет, — громко сказала она и тут же зажала рот ладонью.
— Ты совершенно права, Эдем. — Бен посмотрел на нее, затем перевел взгляд на официанта. — Вам не кажется,
— Старомодный? — переспросил Дэррак. — И это все, что он скажет? Да будь у меня сейчас тело, я бы ему врезал. Им обоим.
Эдем прикрыла рот салфеткой.
— Расслабься. Это не имеет значения.
Бен свел брови вместе.
— Это имеет значение, Эдем. Мне не по душе, что я пригласил тебя в место, где с тобой обращаются таким образом.
Официант беспечно пожал плечами.
— Я не желал вас оскорбить.
Бен взглянул на него.
— Значит, мы все уладили?
— Да, сэр. — С кислым выражением лица официант повернулся к Эдем. — Что я могу принести для леди?
Она откашлялась, сопротивляясь желанию послушаться Дэррака и пнуть этого высокомерного ублюдка.
— Я остановилась на лососе. И, как я уже говорила, мне хотелось бы заменить пасту на рис.
Официант перевел взгляд на Бена.
— Пожалуйста, передайте вашей спутнице, что в "Белла Биск" невозможны никакие замены.
— Да вы шутите, — раздраженно ответил Бен.
Официант вновь пожал плечами.
— Это противоречит идеям шеф-повара.
Бен стиснул челюсти.
— Меня не волнуют его идеи. И скажите ей это сами. — Он перевел взгляд на Эдем. — Мне так жаль.
— Как и мне, сэр, — заявил официант. — Но я не могу нарушать традиции.
Бен взял Эдем за руку.
— Хочешь, мы пойдем в какое-нибудь другое место?
Эдем не хотела, чтобы официант решил: он разозлил ее настолько, что вынудил уйти. Это уже было дело принципа.
— Нет, все в порядке. Правда.
— Ты уверена?
Кивнув, она взглянула на этого Гитлера в смокинге.
— Забудьте о замене, — неохотно выдавила она.
— Как пожелаете, — заявил официант, его тонкие губы сложились в едва заметную победную улыбку.
— Вкрадчивый сукин сын, — прорычал Дэррак.
Эдем почувствовала, как внутри нарастает ярость, и это было странно, потому что на самом деле она не сердилась на этого усатого придурка, он лишь раздражал ее. Но в следующую секунду, когда официант, приняв заказ Бена, проходил мимо, ее нога дернулась, и он, споткнувшись, едва не растянулся на полу. С оханьем официант выпрямился, и на его лице проступило смущение от собственной неловкости. Казалось, он даже не заподозрил, что помехой на его пути оказалась нога Эдем.
Вот только она этого не делала.
Какого черта?
— Ух ты, здорово, — заявил Дэррак. — Я и не знал, что способен на такое. Но, похоже, если я достаточно взбешусь, то могу получить некоторый контроль над твоим телом. А что ты об этом думаешь?
Вообще-то Эдем не думала об этом. Она поджала губы и, глядя на Бена, выдавила улыбку. К счастью, он не заметил, что виновницей произошедшего оказалась ее нога.
Полицейский выглядел довольно несчастным.
— Ты уверена, что не хочешь уйти?