Демоноборец
Шрифт:
— Зарева пожара не вижу. Бегающей стражи тоже. Никто нас не окружает.
— Это-то и пугает. Вдруг они сбежали с острова? — хохотнул я.
Калия тоже посмеялась.
Если бы я знал, куда влипла Тамара, так бы не смеялся.
Шупа вернулся минут через пятнадцать. Довольный и помятый. Подозрительно довольный. Настолько, что у меня закрались подозрения, что ночь он тоже провёл не один. Что было несколько странно. У него же любовь-любовь с Джихой. Нет, я не осуждаю, даже если забыть про то, что и сам
Не то чтобы мы в этот раз по краю ходили, но это с моей позиции. У меня психика куда крепче, благодаря адаптации. Остальным наши походы тяжелее даются.
Поздоровавшись, Шупа в дом свалил.
— Думаешь, он того? — спросила Калия.
— Ну… — ответил я неуверенно, вспомнив, что Калия — подруга Джихи. — Не знаю. Пахнет от него преимущество алкоголем, а не женщинами.
Загадка осталась неразгаданной. Да и не гадали мы особо. Отчасти по причине того, что вскоре показалась новая парочка.
Тамара и Бешеная. Шли в обнимку, поддерживая друг друга. Что из-за разницы в росте смотрелось несуразно.
— Это что? — нахмурилась Калия. — Ты это тоже видишь?
— Кажется, они подружились, — сказал я задумчиво.
— К добру ли?
— А черт знает. Сейчас расскажут.
И — рассказали. На мою голову.
— Брат! — радостно крикнула Тамара, подходя к нам. — У меня новость! Мы с Эскарией теперь кровные сестры! А ты её старший брат! Но должен доказать это, пройдя ритуал!
Калия поперхнулась, закашлялась и заржала.
А мне было не до смеха. Тихо застонав, я принялся массировать виски. Что-то голова разболелась.
Тамара, почувствовав приближение ремня к своей заднице, утащила «сестренку» в дом.
— Пойду разбираться, — хихикнула Калия.
Она ушла, а Шупа, наоборот, вышел из дома, косясь на него.
— Чего это они? — спросил он у меня, садясь за стол.
Климат здесь идеальный, завтракали мы прямо на улице.
— Тамара притащила новую сестру. Не спрашивай. Сам пока подробностей не знаю. Как ночь прошла?
— Да неплохо, — ответил он беспечно.
— А ты…
— Хочешь спросить, загулял ли я? Не буду отрицать.
— Так, значит, загулял? — спросил я недоверчиво.
— Ага, сразу двух снял.
— Кхм, — удивился я. — Но…
— Что? — посмотрел на меня Шума.
— А как же Джиха?
— Она мне перед отправлением сказала, что если мне будет нужно, то ничего не имеет против. Главное, что ей об этом знать не следует.
— Шутишь?
— Почему? — удивился он.
— Звучит подозрительно хорошо. Либо
— Думаешь, потому что не особо ценит меня? — задумался Шупа.
— Нет, я этого не говорил. Возможно, она тебя проверяет, воспользуешься ты индульгенцией или нет.
— А как она узнает?
— Калия может сказать.
— О, точно, — напрягся Шупа. — Черт… Кажется, мы все облажались, — вздохнул он и приуныл.
— Все?
— Ну, между вами ничего не было? — спросил Шупа.
Теперь уже я скривился. Тайна не такая уж и тайна.
— Я тебя не осуждаю, — сказал парень. — Но как-то это… У тебя ведь целых три невесты. А Калия наш боевой товарищ, — обвинительно добавил Шупа.
Но это недолго продлилось. Кажется, его больше своя история волновала. Так и просидели, каждый думая о своём, пока девушки не вышли.
— Ну что, сестренка, — посмотрел я на Эску. — Рассказывай, как вы до жизни такой докатились. А ты, мелкая, — перевёл я взгляд на Тамару, — от меня на время похода не отходишь.
— А в туалет? — вскинулась Тамара.
— В туалет по расписанию будешь ходить, под присмотром. Садитесь, дамы. Рассказывайте.
— Что рассказывать? — спросила невинно Тамара. — Мы вчера поговорили и поняли, что близки по духу.
— И?
— И побратались. Или посестринились? — задумалась ситкартка.
— Провели ритуал крови, — веско вставила Эска.
— Ага. Ритуал на крови, — покивал я. — Пьяные.
Бешеная покраснела (или позеленела?) и отвела взгляд. Тамара же довольно улыбнулась.
— Ты чего недоволен? — спросила она. — Смотри, какую сестренку я в нашу семью привела!
— Семью, — повторил я.
Эска в ответ на мои слова нахмурилась.
— А сама что думаешь, сестренка? — не удержался я от иронии.
Мы все за один стол уселись. Точнее, мы с Шупой и так сидели, а девушки к нам присоединились.
— Ритуал крови — это серьезно, — ответила она.
— Для ситкартки… А моя сестра именно ситкартка, — кивнул я на Тамару. — Обмен кровью является поводом считать друг друга настоящими братом и сестрой. Несмотря на то что мы из разных рас и родители у нас тоже разные.
— Это не так, — возразила Тамара.
— По ситкартским меркам не так. По нашим, земным, с биологической точки зрения мы с тобой не родственники, — возразил я. — Это я к тому, что культуры отличаются. Поэтому будь добра, проясни, какой смысл несет для тебя упомянутый ритуал на крови.
— Связь. Вместе сражаться, — ответила Эска, подумав. — Помощь. Защита. Но ритуал не завершён.
— Да, не завершён, — закивала Тамара. — Я же сказала, что мы близки по духу! И по культуре! Так что ты, брат, должен отправиться на родину Эскарии и доказать её племени, что достоин!