Демоны пустыни
Шрифт:
— Ну и что дальше? — тихо спрашиваю я, больше сам у себя.
— А дальше ты умрешь, — звучит ответ из темноты.
Глава 20
Ну ты еще зловеще засмейся, старый хрен. Какой-то слишком замороченный способ меня убить. Хотя, если я не чувствую тут ни свою силу, ни чужие, смысл в этом есть.
— А какие еще варианты? — интересуюсь, шаря в темноте руками.
— Варианты? — в его голосе появляется удивление. — Ты же сам хотел попасть в нижний
— А это что, значит умереть? — я тоже удивляюсь.
В темноте замолкают, затем кашляют.
— А что это еще может значить? Я жрец владыки земли, проводник в нижний мир, мир мертвых.
Вот спасибо Элия, подставила ты меня. Я подумал, что нижний мир — это и есть подземный город, мать его. Нда, знать язык — не значит понимать его. Этот, тоже молодец. Без лишних вопросов — хочешь помереть, да пожалуйста. Ну что за люди…
— Ммм, уважаемый. Тут недопонимание вышло. Мне в Дименхор надо, а не в другой мир.
— Так чего ты меня путаешь? — ворчит жрец и темнота вдруг оживает светом.
Огоньки светлячками порхают вокруг. А я расставляю руки для удержания равновесия. Справа и слева от каменной лестницы глубокий обрыв. Никаких ограждений, один шаг в сторону и летишь вниз, успев спеть короткую матерную песенку.
Мы в огромной пещере, на самом верху спуска, который теряется далеко внизу, во тьме. Жрец стоит на несколько ступенек ниже и смотрит на меня недовольным взглядом, опираясь на трость.
— Извините, — раскаиваюсь я, стараясь не смотреть в пропасть. — Несовместимые культурные различия. А почему я не чувствую силу?
— Хм, а вот это интересно, — оживляется старичок. — Ну пойдем, несовместимый.
— Город там? — уточняю я на всякий случай, кивая вниз.
— Там, там, — кряхтит жрец и начинает спуск. — И я очень надеюсь, что это стоило того, чтобы подниматься.
В его темпе спускаемся мы очень долго. Он продолжает что-то незлобно ворчать себе под нос. А я глубоко дышу и смотрю в его затылок. От высоты и гулкого пространства вокруг слегка мутит.
Огромная пещера приводит нас в другую, низкую и вытянутую. Пахнет сыростью и камень под ногами коварно скользит. Идти сложно, от напряжения болят ноги, но я умудряюсь не упасть, пару раз балансируя на грани. Жрец в мою сторону не оборачивается, спокойно проходя опасное место.
И в конце этого «коридора» я застываю, распахнув рот. Здесь действительно целый подземный город. Мы находимся на возвышении и отсюда хорошо видно уходящие вдаль строения.
Да сколько же их тут? В глазах рябит от странной местной архитектуры. Храмы похожи на пирамиды, но с широкими ярусами и лестницами сбоку и спереди. Между ними зажаты дома, вразнобой наседающие друг на друга.
И люди. Множество людей, муравьями бегущих куда-то по улочкам и лестницам. Похоже, когда снаружи ночь, тут начинается день. Доносится детский смех,
Среди плотной застройки вижу зелень деревьев и порхающих над ними птиц. Неожиданное зрелище живого, шумного города ввергает меня в полный шок. Мне почему-то казалось, что тут лабиринты ходов и пещер, где, сгорбившись, у костров сидят туземцы.
А тут почти мегаполис с парками, улицами, шустрым населением и свежим воздухом. Я пытаюсь рассмотреть потолок, но он слабо мерцает в высоте, прямо как звездное небо.
Старичок терпеливо дожидается, пока я перестану таращиться и закрою рот. Только довольно посмеивается, гордясь произведенным впечатлением.
Мы спускаемся в город и идем к ближайшему храму, а я вижу, что таких подъемов тут несколько. Значит, этот вход не единственный. Похоже вообще персональный, для жреца. Ему приходится долго усмирять дыхание, когда мы доходим до цели.
Внутрь мы не заходим, располагаемся на скамье среди деревьев. Перед ней фонтан, а от улицы нас отделяет невысокая живая изгородь. И она не мешает резвящейся неподалеку ребятне с любопытством меня разглядывать.
— Ну так что там с твоей силой? — задает жрец вопрос сразу, как только усаживается и с удовольствием откидывается на спинку.
— Вот это я и хотел бы узнать, — я корчу рожу детишкам и те с довольным визгом разбегаются. — А почему вы не удивляетесь, что я знаю ваш язык?
— Поживешь с мое, тоже перестанешь всяким мелочам удивляться. Никак работа древнего Адапы?
— Да… А как вы…
— В его стиле. Обучить, отправить куда подальше и ничего не объяснить. Забыл он уже, какого это, чего-то не понимать. Ты на него не серчай, отвык он от жизни, — жрец рукой обводит шумный город.
— А вы можете объяснить?
Жрец смотрит наверх, словно сверяясь с солнцем. Мотает головой:
— Нет, у меня сегодня еще много забот. Вчера твари хаоса забрали немало людей, нужно подготовить их в последний путь. Тебе нужно к оракулам синебородого Зуэна.
— А где это? — я рассеянно оглядываюсь, среди тысячи храмов найти один — задачка не из легких.
Старичок шарит в глубоких карманах своего объемного халата. Достает клочок бумаги, огрызок карандаша и начинает рисовать на нем линии.
— Вот, — он ставит жирную точку. — Мы сейчас тут, тебе по улице прямо, тут повернешь, это — лестница. Храм Зуэна здесь.
— И я могу просто так тут ходить? — удивляюсь я его спокойствию. — Я же чужак.
— Ну раз ты попал сюда, значит можешь.
— Так тут даже охраны нет.
— Если ты чего-то не видишь, это не значит, что этого нет, — мудро произносит он, поднимая руку с указательным пальцем. — Но рассказывать кому-либо о том, что ты видел, не советую.
— Могу дать слово, — предлагаю я с сожалением.