День Диссонанса
Шрифт:
– Так отчего же вы решили, что эти чувства хуже уныния и подавленности?
– Путешественники, приходившие сюда до вас, ничего подобного не говорили, – прошептала поганка. – Они во всем соглашались с нами, а после устраивались на отдых и спокойное двухмесячное разложение.
Джон-Тома слегка передернуло.
– Конечно, они соглашались, но разве не выглядели лучше, чем вы? Разве не действовали решительней вашего? Разве не жили в большей гармонии с окружающей средой, нежели вы?
– Естественно, они не жили в большей гармонии с окружающей средой, – ответил
– Сырая и наводит тоску, – договорил за него Джон-Том. – Хорошо, что вы со мной согласились. От постоянной депрессии нет вреда, если вы его не видите. Скука – чем не удовольствие? Если это чувство порождено окружающей средой и не вызывает у вас неприятия, значит, вы живете со средой в гармонии и потому должны испытывать спокойствие, уверенность и удовольствие.
В глазах Розарык застыло недоумение, однако она молчала. Мадж тоже сидел тихо и лишь покачивал головой из стороны в сторону. Но они думали, и это не позволяло опасному безразличию снова прокрасться в их души.
– Эй, – пробормотала багровая поганка, – а может, и правда хорошо все время ощущать тоску и сырость, если тебе это на пользу?
– Вот именно! – обрадовался Джон-Том. – Об этом-то я и толкую. Все существа не похожи друг на друга, и состояние духа, удобное нам, ходячим, совсем необязательно годится для вас. Видите, это открытие, по крайней мере, избавит вас от вечной путаницы, как избавило большинство моих сородичей.
– Чтоб меня! – воодушевился трюфель, притулившийся под гроздью шампиньонов. – Существование – бессмыслица. Жизнь – гнилушка. Сознание – мура. И знаете что? Мне это нравится. Все нормально!
– Чудесно, – кивнул Джон-Том. – Так держать! – Подбоченясь, он повернулся кругом. – У кого еще есть проблемы?
– У нас, – отозвалась флотилия грибов, облепивших кучу осклизлых гнилых водорослей на берегу маленького пруда.
– Расскажите, – радушно предложил Джон-Том.
– Это началось, когда мы были еще спорами…
В том же духе беседа продолжалась всю ночь. К утру Джон-Том оказался выжат как лимон, но в окружающий его грибообразный лес впервые робко заглянуло веселье – разумеется, сентиментальное. В общем и целом, сеанс групповой психотерапии завершился поразительным успехом.
Мадж и Розарык полностью оправились от коварно навеянной летаргии, им не терпелось идти дальше. Но Джон-Том удерживал их, желая убедиться, что грибные души исцелились хотя бы отчасти, хотя бы на время – достаточное, чтобы пропустить беглецов к Глиттергейсту.
– Да, человече, задал ты нам задачку, – сказал гриб-великан, выступающий от лица всего леса.
– Уверяю вас, если вы хорошенько осмыслите мои слова и обеспечите себе достаточную душевную свободу, то обнаружите: существование в этой среде дарит только наслаждение, – заявил Джон-Том.
– Ну, не знаю, – нерешительно произнес мухомор, и тенета уныния, едва не погубившие путников, снова опустились на Джон-Тома. – Но чем дольше я размышляю тем больше склоняюсь к твоей точке зрения. Паутина рассыпалась.
– Вот и ладненько. – С каждой минутой усталость все настойчивее напоминала о себе. – Я бы рад остаться и еще поболтать с вами, но нам пора идти к Глиттергейсту. Вы случайно не знаете, в какой он стороне?
За его спиной три гигантских гриба сложились пополам и уткнулись макушками в грязь.
– В этой, дружище. Ступай с миром… И если надумаешь поучаствовать в нашем сладостном тлении, всегда милости просим.
– Это слишком большая честь для меня, – вежливо отказался Джон-Том, направляясь к югу следом за Маджем и Розарык. – Я, видите ли, не гожусь на удобрение.
– А почему? – с неподдельным интересом спросил хор сыроежек.
С опаской подумав о том, что он, возможно, оставляет за собой целый лес грибообразных чудовищ Франкенштейна, Джон-Том отмахнулся.
– Как-нибудь потом объясню.
– Ну конечно, вот так возьмешь и уйдешь, – забрюзжал мухомор. – Разве мы заслуживаем разговора по душам?
– Я с вами всю ночь говорил. А теперь от вас снова веет безнадежностью.
– Это не от меня! – возразил, оправдываясь, мухомор. – Кроме того, безнадежность – то же самое, что и уныние.
– Совсем не то же самое. Почему бы вам не обсудить эту тему между собой? – Джон-Том прибавил шагу, следом за ним полетел телепатический ропот.
Слух о сеансе психотерапии несся по торфяникам, опережая путников. Интенсивность окружающего уныния значительно колебалась в зависимости от восприимчивости местных грибов к Джон-Томову лечению. Царство самой смертной тоски, где ментальная аура фангусов обладала поистине коматозной мощью, Джон-Том со товарищи обошли стороной, и потому у них больше не возникало острого желания прилечь и навеки отрешиться от мирской суеты.
Наконец, грибницы сменились цветущими кустарниками и вечнозелеными деревьями, а затем наступило утро, когда путешественники вышли из зарослей на широкий галечный пляж, где в изобилии лежали отшлифованные волнами агаты и жадеиты. В жизни Джон-Тома это утро было самым счастливым.
Воткнув в галечник посох, он повесил на рукоять заплечный мешок, сел и всей грудью вдохнул морской воздух. Запахи водорослей и соли были душещипательно знакомы.
Испустив восторженный вопль, Мадж отшвырнул лук, колчан, котомку и одежду и с безрассудной отвагой плюхнулся в теплый прибой. У Джон-Тома возникло искушение последовать его примеру, но он дьявольски устал и не нашел в себе сил даже пошевелиться. Рядом уселась Розарык, и они смотрели, как ликующий выдр блаженно плещется в волнах.
– Эх, жаль, нет тут моей досочки, – прошептал Джон-Том.
– Твоей чего? – Тигрица глянула на него сверху вниз.
– Это такой плоский предмет из стекловолокна и эпоксидной смолы. Плавучий. Встаешь на него, и волна несет тебя к берегу.
Розарык поразмыслила.
– Должно быть, это занятно. А ты бы не мог меня научить?
Джон-Том виновато улыбнулся.
– Я же говорю, у меня нет с собой доски.
– Какой величины нужна доска? – Тигрица встала и принялась снимать доспехи. – Уж конечно, не больше, чем я?