День хризантем
Шрифт:
— Как вы сможете отличить передачу с одного «Зеро» от передачи с другого? — скептически спросил Шильман.
— Ватанабе использует современные радиостанции, — пояснил Голдштейн-младший. — Кроме того, мы будем знать их позиции и глушить направленным лучом. А в том случае, если нам не удастся избирательное глушение, мы вообще забьем весь эфир помехами. Наши истребители будут работать на другой частоте.
— Все равно, — покачала головой Мария. — Десять против тридцати — у нас нет шансов. Стоит пикировщикам немного задержаться на маршруте — и момент для удара будет упущен. Японцы успеют перевооружить самолеты и поднять их в воздух. Старт японской авиации был назначен на 10.30. Маккласки атаковал в 10.22. Если бы мы могли перенацелить американские
Мы сможем перехватить только одну из них, и это должна быть группа, нацеленная на Маккласки.
— А у него, что, своего прикрытия не было? — спросил Голдштейн.
— Самолеты с «Энтерпрайза» стартовали не одновременно и шли разными курсами, — пояснил Рэй Шеннон. — Маккласки взлетел первым, но его пикировщики долго блудили в поисках японцев. Связи между группами не было. Маккласки вышел в исходную точку для атаки в 10.20 утра, а прикрывавший его Джим Грей и 6-я эскадрилья истребителей повернули обратно около 10.00 после того, как истратили более половины запаса топлива. Коммандер Пирелли права. Пикировщики Лесли могут быть прикрыты истребителями Тэча, но Маккласки должны прикрыть мы.
— Вызывать на помощь истребители Тэча означает вмешиваться в историю, — ответил Шильман. — На это могут пойти японцы, но не мы.
— Тогда у нас вообще нет шансов, — сказала Мария.
— Это не будет вызов на помощь, — возразил Голдштейн. — Мы дадим Тэчу сигнал набрать высоту. Через полчаса или час после этого на них нападут истребители Ватанабе. Тэч будет защищать бомбардировщики, только и всего. Ну, ещё можно предупредить их, чтобы атака японцев не стала внезапной.
— Опасно перекладывать нашу работу на других, — покачал головой Шильман. — Нужно предусмотреть что-то ещё.
— Тогда, если простой план не срабатывает, составим сложный, — предложил Бартон. — Предлагаю следующий вариант: Сначала мы пытаемся перехватить авианосец фанатиков на переходе.
Для этого проводим поиск с самолетов ДРЛО. В случае обнаружения мы уничтожаем его с самолетов или с субмарины. Если нам не удается перехват на маршруте, вступает в действие вторая фаза плана — эскадрилья коммандера Пирелли и радиопомехи. Если коммандер Пирелли не сможет до конца выполнить боевую задачу — при таком соотношении сил это весьма вероятно — я предлагаю иметь поблизости боевой воздушный патруль. Это может быть эскадрилья F-14 с ракетами «Феникс». Применение современных видов оружия опасно с точки зрения возможного изменения истории, но это единственный выход предотвратить ещё большее изменение. «Феникс» — сверхзвуковая ракета. Никто даже не успеет понять, что произошло. F-14 может наводить ракеты одновременно на шесть целей, выделяя их из плотной группы. Нужно лишь поймать самолеты Ватанабе до того, как они смешаются с американцами, чтобы не посбивать наших подопечных. Если же и это не поможет, попросим у Координатора Сухарева звено или эскадрилью «Бэкфайров». Если Маккласки и Лесли не долетят до японских авианосцев, «Бэкфайры» расстреляют японцев ракетами Х-22.
Искажение истории, разумеется, возникнет, но оно будет много меньше, чем в том случае, если бы соединение Нагумо уцелело. В любом случае, «Бэкфайры» понадобятся, чтобы уничтожить авианосец фанатиков, а «Томкэты» займутся их пикировщиками и торпедоносцами. Идеально было бы подловить их до того, как они поднимут свои самолеты в воздух, но рассчитывать только на это нельзя.
— Хорошо, — резюмировал Шильман. — Если других предложений пока нет, давайте примем план коммодора Бартона за основу.
— Я готов принять любые возражения и дополнения, — сказал Бартон.
— Этот план может быть откорректирован ещё не один раз.
«Ликвидатор»
— Полагаю, Мартин, вы понимаете, что мы должны уничтожить эту синтоистскую заразу раз и навсегда, и по возможности одновременно, — произнес Координатор.
— В этом я с вами полностью согласен, — кивнул Бейли. — Вы имеете в виду, что мы должны не только потопить авианосец, но и ликвидировать тех из них, кто останется на территории Японии?
— Именно, — подтвердил Шильман. — Поэтому я подготовил для этих фанатиков небольшой сюрприз.
— Команду ликвидации? — спросил Бейли.
— Нет, не команду, — усмехнулся Шильман. — Одного ликвидатора.
Вам стоит съездить в Институт Новых Биоформ. Уверен, что вам понравится. Через полчаса Бейли уже подъезжал к серому высотному зданию НИИНБ. Оставив «плимут» на стоянке для посетителей, он вошел в здание и позвонил из переговорной кабины по местному телефону, который дал ему Шильман. Вскоре появился интеллигентный мужчина лет тридцати пяти, в хорошем костюме и лакированных ботинках. Он производил впечатление настоящего ученого, что в научных учреждениях встречается относительно редко.
— Я — доктор Йохан Мюллер, — представился он. — Вы из Службы Хронобезопасности?
— Да, я — Мартин Бейли.
— Прошу вас следовать за мной, сэр. Они прошли по просторному, усаженному деревьями и кустами сирени внутреннему двору и вошли во вращающуюся стеклянную дверь. Охранник проверил документы Бейли, внимательно сверил его лицо с фотографией на удостоверении и взял под козырек.
— Прошу вас, коммандер. Доктор Мюллер открыл стальную дверь, они прошли по длинному коридору и остановились перед другой дверью, на этот раз — из броневой стали. Мюллер повернул массивный штурвал в центре двери. Послышалось шипение, и тяжелая створка медленно открылась. За ней была ещё одна дверь, обыкновенная, деревянная, со стеклом. Бейли увидел самую обычную биологическую лабораторию. Столы, колбы, шкафы… В углу, скрючившись над микроскопом, сидел лаборант.
А прямо напротив входа, разложившись на столе, чистил разобранный дробовик карикатурного вида детина, ростом не менее двух метров, в красной майке, кожаных штанах и высоких шнурованных ботинках.
— Что это? — тихо спросил Бейли.
— Старина Джон держит оружие и снаряжение в идеальном порядке, — пожал плечами Мюллер.
— Джон? — переспросил Бейли.
— Да, мы ему дали такое имя.
— А почему он похож на супергероя из комикса?
— Мы очень торопились, а людей не хватало. Его внешность я поручил разработать моему старшему сыну, — виновато ответил Мюллер.
— Он специализируется на экспериментальной генетике, весь в меня…
— И сколько вашему старшему? — спросил Бейли.
— Двенадцать, — ответил Мюллер. — А что?
— Да так, ничего, — покачал головой Бейли. — Этот ваш Джон умеет что-нибудь кроме чистки оружия?
— Сейчас увидите, — усмехнулся Мюллер. — Джон, отвлекись на минуту. Детина повернулся к Мюллеру и Бейли.
— Расскажи коммандеру Бейли о себе, — сказал Мюллер. Бугай встал и вытянулся по стойке «смирно».
— Здравия желаю, сэр! Я — биоробот четвертого поколения, серия 4-L, адаптирован к ведению самостоятельных боевых действий в городе и на открытой местности, а также к штурму зданий и укреплений. Я не нуждаюсь в предварительной загрузке человеческой памяти, так как обладаю искусственным интеллектом. Могу менять внешность и маскироваться под конкретных людей. По уровню подготовки соответствую стандартам космических десантных подразделений. Детина замолчал.