День Муравья
Шрифт:
Заинтригованный, Жак Мелье подошел и перевернул тело, чтобы посмотреть, куда уползла муха.
Вот тогда он и увидел надпись.
Профессор Мак-Хариос нашел в себе силы обмакнуть палец в кровь, вытекавшую из ушей, и написать на простыне одно-единственное слово. Затем он рухнул вниз, возможно, чтобы заслонить эту надпись от убийцы, а возможно, потому что уже был мертв…
Все присутствующие подошли и прочли семь букв.
Муха высасывала своим хоботком кровь из первой буквы — «М». Потом, покончив с этим, она принялась за «У», «Р», «А», «В», «Ь» и «И».
68.
«Летиция, моя дорогая доченька,
Не суди меня строго.
Оставаться с тобой после смерти твоей матери я не мог: я смотрел на тебя, а видел ее, и это было подобно ударам раскаленного добела ножа по сердцу.
Я не из тех крепких мужчин, которые, стиснув зубы, могут выстоять в любых обстоятельствах. В такой ситуации я не в силах сопротивляться, и я покорно плыву по течению.
Я избрал бегство — такое поведение принято считать трусостью. Но ничто другое не спасет ни тебя, ни меня
Ты вырастешь совсем одна, одна выучишься, тебе придется найти в себе силы и идти вперед. Когда многого не хватает — это не самая плохая школа. В жизни мы всегда одиноки, и чем раньше это осознаем, тем лучше будет для нас.
Ищи свою дорогу.
Никто из моей родни не знает о твоем существовании. Я всегда умел хранить в тайне то, что мне дороже всего. В тот момент, когда ты получишь это письмо, я буду уже мертв. Поэтому не стоит меня разыскивать. Свою квартиру я завещал моему племяннику Джонатану. Ты туда не ходи, с ним не разговаривай и ничего не требуй.
Наследство, которое я тебе оставляю, совсем другое. Большинству людей мой подарок мог бы показаться бессмысленным. Но для пытливого и предприимчивого ума он бесценен. И вот что я тебе доверяю.
Это чертежи машины, которая позволит расшифровывать пахучий язык муравьев. Я назвал ее «Пьер де Розетт», потому что она дает уникальную возможность построить мост между двумя видами, двумя высокоразвитыми цивилизациями.
Это машина-переводчик. С ее помощью можно не только понимать язык муравьев, но и говорить с ними. Вести диалог с муравьями! Ты представляешь себе?
Я начал использовать ее сравнительно недавно, но она уже открыла мне столько чудесных перспектив, что осуществить их остатка жизни не хватит.
Продолжи мое дело. Прими эстафету. Потом ты передашь ее другому избранному тобой человеку, — главное, чтобы это устройство никогда не было забыто. Но действовать надо в строжайшей секретности: еще не настало то время, когда интеллект муравьев мог бы явиться людям при свете дня. Расскажи об этом только тем, кто будет полезен для развития этого контакта.
Может быть, в этот день моему племяннику Джонатану удалось использовать прототип, который я оставил в пещере. Вообще-то я сомневаюсь в этом, но это не важно.
Если этот путь тебя волнует и зовет, думаю, он подарит тебе много потрясающих сюрпризов.
Дочь моя, я люблю тебя.
P.S. 1. Приложены чертежи аппарата «Пьер де Розетт».
P.S. 2. Также приложен второй том моей «Энциклопедии относительного и абсолютного знания». В глубине подвала под моей квартирой существует ее копия. Это произведение охватывает все области знаний, но предпочтение отдано энтомологии. В «Энциклопедии относительного и абсолютного знания» каждый находит то, что имеет у себя внутри, каждый находит то, что ему требуется. Эту книгу прочитываешь каждый раз по-разному, так как она входит в резонанс с жизнью читателя и гармонизируется с его собственным мировоззрением.
Считай, что это проводник и друг, которого я тебе посылаю.
P.S. 3. Помнишь, когда ты была маленькая, я загадал тебе одну загадку (ты уже тогда любила загадки)? Я спросил, как построить четыре равнобедренных треугольника из шести спичек. Тебе в помощь я дал фразу: «Надо думать по-другому», не сразу, но ты все-таки нашла решение. Здесь речь идет о третьем измерении. Думать надо было не только в плоскости. Построить рельефную пирамиду. Это был первый шаг. У меня есть для тебя еще одна загадка — загадка для второго шага. Сумеешь ли ты из тех же шести спичек построить уже не четыре, а шесть равнобедренных треугольников? Фраза, которая тебе поможет, на первый взгляд может показаться полной противоположностью предыдущей. Вот она: «Надо думать так же, как другой».
69. ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ЛЬЕ ПО ЗЕМЛЕ
Колонны продвигаются вперед, пейзаж меняется. Из песчаника, как молочные зубы из десны, местами выступает известняк. Вереск сменяется мхом и зарослями папоротника.
Тропическая августовская жара подстегивала муравьев, и в рекордное время они достигли западных окраин Федерации: Ливью-кан, Зуби-зуби-кан, Зеди-бей-накан… Повсюду им подносят коконы с медвяной росой, угощают окорочками кузнечиков, головами сверчков и зернами. В Зуби-зуби-кане их просят принять стадо из ста шестидесяти голов тли, чтобы они могли их доить в походе.
И говорят о Пальцах. О них говорят все. Найдется ли тот, кто не страдал от деяний Пальцев? Целые экспедиции были найдены раздавленными.
Но Городу Зуби-зуби-кану никогда не приходилось сталкиваться с ними вплотную. Жители Зуби-зуби-кана, конечно же, только о том и мечтают, чтоб принять участие в походе, но скоро начинается сезон охоты на божьих коровок, да и для защиты многочисленного поголовья им необходимы все имеющиеся мандибулы.
Следующая остановка — Зеди-бей-накан; этот прекрасный Город, построенный среди корней бука, оказывается не таким скупым на подкрепление, как Зуби-зуби-кан. Здесь им дают легион артиллеристов, вооруженных новой гиперконцентрированной 60-процентной кислотой! И вдобавок дают про запас коконы-амфоры с этим оружием.
И здесь Пальцы тоже нанесли ущерб. На коре их дерева огромным лезвием они вырезали знаки. Буку стало очень больно, он начал выделять ядовитый сок, который чуть не отравил всех жителей. Жителям Зеди-бей-накана пришлось переехать и ждать, пока кора не зарубцевалась.
А что, если Пальцы — это творящие благо существа, а мы не способны понять их поступки?
Наивное заявление 24-го вызывает изумление. Как можно заявлять такое во время крестового похода против Пальцев?