Департамент «Х». Нано-убийцы
Шрифт:
– Как, Виталий Андреевич, освоился? – спросил Кирпичников, зайдя вместе с Вельчаниновым в вертолет. Все российские офицеры уже загружались; осталось только дождаться, когда снизу поднимутся пасдараны вместе с Турумтаем, и можно было взлетать.
– Кое-что непривычно, товарищ полковник, но в целом полететь ничто не помешает. Полетим и долетим. И даже повоевать сумеем. Оружие в порядке, боекомплект полный.
– Это хорошо.
Волченков повернул какую-то рукоятку, и стрелки на многочисленный приборах зашевелились. Включилось питание борта, а вместе с ним и радиостанция. Чей-то голос, монотонно и многократно повторяя позывной, вызывал своего оператора. Наушники висели на спинке кресла, и голос был слышен всем. Виталий Андреевич
– Может, стоило послушать? – спросил Вельчанинов.
– Микрофон, интегрированный в наушники. Все наши разговоры услышат. В полете включу. Правда, я английским владею на «тройку»... Немецкий хорошо понимаю, а с английским не дружу.
– Я сам послушаю, – пообещал Вельчанинов. – Что там?
Вопрос относился к майору, который смотрел на мигающую лампочку на панели и пытался понять, что это значит.
– Мигает обычно при какой-то неисправности. Хотя... Я неуверен...
Вельчанинов склонился над лампочкой, пытаясь разобрать наполовину стертую надпись под ней. Кажется, понял, и это его не обрадовало, как догадался Владимир Алексеевич по лицу подполковника. Но тот сразу ничего не говорил, словно ждал вопроса. Пришлось спросить:
– Что там такое?
– Аварийная кнопка. Так я прочитал... Но это не кнопка, а лампочка. И она не нажимается. Я попробовал ее отключить. У меня есть кое-какие подозрения, но точно понять не могу. Подумаю. В любом случае, нужно лететь как можно быстрее.
– Турумтай уже грузится.
– Маршрут заложен в автопилот, – доложил Волченков. – Сейчас полетим.
– Там заложен круговой маршрут, – отрицательно покачал головой Кирпичников. – Полетим по прямому, без прокладки курса. Джафар будет показывать пальцем, куда лететь. Что скажешь, Василий Андреевич? Разобрался с лампочкой?
– Не разобрался, но догадываюсь. Второй вертолет. Наша машина реагирует на его включенный радиомаяк. Перед крушением пилот успел включить радиомаяк, сейчас сюда уже летят другие вертолеты с помощью. Это как вариант. Худший для нас... Прилетят, разберутся, что к чему, сообщат по инстанции, и нас встретят «Стингерами».
– Что предлагаешь?
– Буду сидеть, слушать эфир. Все переговоры все равно ведутся через одного диспетчера. Если объявят тревогу, я пойму. Будем высаживаться в стороне и атаковать с земли. Груз, как я понимаю, следует отбить обязательно.
– Обязательно. И груз, и Гималая Кузьмича, если его захватят живым.
– Тогда летим. Турумтай загрузился, дверь задвинули. Тесно, но все потерпят.
Кирпичников выглянул в салон и знаком показал Турумтаю, чтобы тот подошел к пилотской кабине вместе с Джафаром. Иранец подошел, по пути наступив на руку капитану Радимову, сидящему на полу. Джафар на руку никому не наступил, но сам чуть не упал, споткнувшись о ногу Тамары Васильевны, устроившейся рядом с Радимовым.
– Турумтай, вылетаем. Пусть Джафар показывает направление, а ты переводи.
Винты уже крутились, двигатель громыхал, и Владимиру Алексеевичу пришлось кричать. Турумтай, чтобы не срывать голос, кивнул полковнику и передал приказ прямо в ухо Джафару. А вертолет уже начал набирать обороты...
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
1
Летели на значительной высоте, но не настолько большой, чтобы терять из вида ориентиры. Майор Волченков, взлетая, сказал мудрую фразу, которая получила одобрение у всех, услышавших ее:
– Если падать, разницы нет никакой, с большой высоты падаешь или с маленькой. В горах навернуться можно и с пятидесяти метров, и с пятисот, и с пяти километров – и конечный результат будет одинаков. Только при большой высоте проживешь дольше, потому что падать будешь дольше. Зато с высоты лучше видно, что впереди.
Обзор, конечно, значил многое, тем более что летели они не по проложенному диспетчером
Однако без услуг Джафара все равно обойтись было нельзя, потому что проводник дважды показывал селения, где стоят гарнизоны: в одном случае афганский, в другом – натовский. Если первого можно было не опасаться, и мимо него пролетели на расстоянии, недоступном для зенитного пулемета, то второй обошли далеко стороной, опасаясь выстрела «Стингера», поскольку «Ирокез» не имел средств защиты от ракет ПЗРК [21] . Да и зачем ему эти средства, если талибы не имели «Стингеров», а те ракеты, которые поставлялись к «Стингерам» теми же американцами в период войны Советского Союза в Афганистане, давно уже были израсходованы. Конечно, трудно было предположить, что натовцы сразу начнут стрелять по американскому вертолету, но последний не отвечал ни на какие вызовы наземных диспетчеров. Конечно, он имел в своем арсенале включенный прибор опознавания «свой – чужой», но, если на место недавней гибели отряда полицейских и захвата вертолета уже прилетели на сигнал радиомаяка другие вертолеты, то все ближайшие натовские гарнизоны уже оповещены о случившемся, и стоило опасаться неприятностей с земли.
21
Средства защиты – ПЗРК, такие, как американский «Стингер» или российские «Стрела» и «Игла», имеют ракеты с самонаводящейся головкой, реагирующей, как правило, на тепловое излучение двигателя. В качестве защиты от ракет с самонаводящимися головками вертолетами и самолетами используются специальные средства защиты. Внешне средства защиты напоминают праздничный салют, поскольку выбрасывают по сторонам от корпуса вертолета или самолета многочисленные световые ракеты. Ракеты эти имеют наполнитель с высокой температурой горения, и самонаводящаяся головка, уловив более активный источник тепла, сбивается с курса.
Однако населенных пунктов и воинских гарнизонов на пути больше не попалось. Майор Волченков, наверное, не знал всех особенностей американского вертолета, и потому никак не мог набрать приличную полетную скорость. Но, вполне возможно, на скорости сказывалась значительная перегрузка машины, не рассчитанной на такое количество людей. Эта же перегрузка мешала и набрать большую высоту, чтобы перелететь напрямую через невысокий хребет. Из-за этого пришлось делать значительный круг и пролетать над перевалом, рядом с которым примостился небольшой модульный домик. Из домика вышли три человека в военной форме и приветственно замахали вертолету руками.
– Кто это? – спросил Кирпичников Турумтая.
Тот задал вопрос Джафару и перевел ответ:
– Итальянские военные метеорологи. Этот пост уже однажды уничтожали талибы. Джафар не знал, что его восстановили. Но что-то не видно охраны. На уничтоженном посту была охрана из десяти солдат и сержанта. Наверное, этих тоже скоро уничтожат. У талибов неподалеку базируется отряд, он не позволит НАТО держать здесь пост.
– По крайней мере, – сказал Вельчанинов, сидя в кресле слева от пилотского, – метеорологи приветствовали нас как союзников. Отсюда напрашивается вывод, что уничтоженная засада полицейских еще не найдена. Иначе везде передали бы сигнал «SOS», и нас встретили бы пулеметной очередью. Пулемет у них стоит на крыше, замаскирован непонятно подо что. И я пока ничего угрожающего не слышал, – подполковник показал на наушник, который держал рядом с ухом, одновременно зажимая ладонью прорезь микрофона.