Деревня утонувших кукол
Шрифт:
Все дни, пока коротышка Чан шел в столицу, он не раз убеждался, что слепой сосед Ю-ю оказался всевидящим: ни в ближайших селениях, ни дальше — никто не хотел рассказывать, что случилось в его родной деревне. Люди в страхе опускали глаза и старались поскорее уйти. И лишь в столице коротышке Чан повезло.
Он снял комнату у добродушного тучного зеленщика, любившего похвастаться, и в первый же вечер толстяк за бутылкой вина рассказал всю историю.
Хмельными красными глазками поглядывая на коротышку Чан и поглаживая круглый живот, толстяк говорил с самодовольной гордостью:
— Вот ты приехал
Зеленщик оглянулся на дверь, придвинулся и зашептал:
— Возвращался как-то наш Маленький король со своей свитой из дальней провинции, и у одной крошечной деревушки, у которой даже названия не было (знаю только, что там, рядом, красная скала, похожая на нос пьяницы), стали переправляться через речку. А сундук с куклами — возьми да утони. Ну, тут Маленький король в слезы: он с этими куклами никогда не расстается, совсем еще ребенок.
— Как же он может быть королем, если он ребенок? — удивился коротышка Чан.
Зеленщик улыбнулся со всезнающим видом и кивнул головой:
— Ребенок-то он ребенок, да при этом ребенке есть Тайный советник, опытнейший придворный. Говорят, это он отравил Старого короля и посадил на трон мальчишку. Теперь, по сути дела, Тайный советник правит страной. Без него Маленький король не делает ни шагу. Из-за этого все и получилось.
Весь день они этот сундук с куклами пытались выловить, да без толку. И пришлось им в этой крошечной деревушке разбить шатры, чтобы переночевать. Уже и темнеть стало, а Маленький король все уснуть не может. Руками-ногами бьет, плачет. Привык, что ему на ночь кукольный спектакль показывают. А где их взять, кукол?
Зеленщик потянулся к чашке и выпил еще вина.
— Ну, так вот, — продолжал он. — Может быть, все бы и обошлось. Но тут Тайный советник нагнулся к Маленькому королю и что-то прошептал ему на ухо. Маленький король даже подпрыгнул от радости и как закричит: «Пусть жители деревни будут куклами!»
— Люди — не куклы! — мрачно произнес коротышка Чан.
— Какие уж там куклы! — сморщился зеленщик и поежился, словно от холода. — Это же весной было. Крестьяне как раз рис сажали. А на такой работе за день так умаешься, что к вечеру ни рукой, ни ногой не пошевелить. А тут их из постелей подняли, куклами нарядили, да еще петь и танцевать заставили. А они двигаются еле-еле, и голоса у всех хриплые, сонные. Ну, конечно, Маленький король опять в слезы: какой же это спектакль?! А Тайный советник наклонился к нему и снова что-то прошептал. Но на этот раз Маленький король не развеселился, хотя плакать перестал. Вытер он слезы и приказал: «Это плохие куклы. Пусть они тоже утонут».
Зеленщик замолчал, поскреб ногтем стол и, наклонив голову, уставился в пол. Коротышка Чан сидел, как каменный.
— Говорят, из всей деревни только какой-то слепой старик остался в живых, потому что его не взяли в спектакль. А остальных рыбаки из соседней деревни еще два дня из реки вылавливали.
Зеленщик встряхнул опустевшую бутылку, встал и, покачиваясь, похлопал коротышку Чан по плечу:
— Ну, ладно. Пойдем спать, а то уже поздно.
Две
Но вот как-то в полдень Чан вышел из своей комнаты с бамбуковой корзиной в руках и спустился вниз по лестнице в маленький зал, где зеленщик и его жена как раз обедали.
Коротышка Чан положил на стол несколько монет, сказал, что уезжает, и попросил зеленщика проводить его до двери.
У самого порога Чан обернулся и тихо спросил:
— Помнишь, ты рассказывал мне о Деревне Утонувших Кукол?
Зеленщик, не успевший прожевать кусок мяса, судорожно кивнул головой.
— Скажи, как выглядит Тайный советник короля?
— О-о-о! — расплылся в улыбке зеленщик. — Он как я. Только еще толще. У него брюхо, как у старого слона. Такой коротышка, как ты, мог бы в таком брюхе спокойно жить.
— Это хорошо, — сказал Чан, вышел на улицу и направился к дворцу короля.
У ворот дворца его остановила стража.
— Чего надо? — лениво спросил один из них, почесывая обритую голову.
— Да хочу короля повидать, — тем же ленивым тоном ответил коротышка Чан.
Стражники вытаращили глаза и в изумлении переглянулись.
— Что тут происходит? — раздался грозный голос, и у ворот появился громадный старый воин в золоченых доспехах. Это был начальник стражи.
— Да вот, — растерянно сказал бритоголовый стражник. — Какой-то сумасшедший хочет видеть короля.
Громадный начальник стражи молча приблизился к коротышке Чан и, глядя сверху вниз, обошел его кругом, рассматривая со всех сторон. Так злой мальчишка рассматривает со всех сторон интересную букашку, прежде чем раздавить ее.
— Сумасшедший, говорите? — нахмурился начальник стражи, глядя в небесно-спокойные глаза коротышки Чан. — Сумасшедшим в нашем королевстве отрубают голову. Взять его!
В один миг стражники подскочили к Чану и схватили его за руки. Бамбуковая корзина отлетела в сторону, ударилась о железную ограду, перевернулась, и оттуда выпала шкатулка. Шкатулка открылась, и из нее вылетели вверх тормашками два игрушечных воина с крошечными мечами на поясе.
Внутри игрушечных воинов что-то щелкнуло, и они тотчас вскочили на ноги и стали прохаживаться туда-сюда, задрав носы и гордо выпятив грудь.
Вдруг внутри них опять что-то щелкнуло, и игрушечные воины выхватили мечи и с яростными криками, похожими на комариный писк, бросились друг на друга. Их крошечные мечи сверкнули, скрестились раз, еще раз — и две головы полетели на землю.
Оставшись без голов, игрушечные воины побросали мечи, встали на четвереньки и стали ползать по земле и ощупью искать свои головы. Вскоре они их нашли, но перепутали. Каждый взял чужую голову и приставил на свои плечи. И с той же гордостью, как и прежде, игрушечные воины стали прохаживаться друг перед другом.
Давненько дворец не слышал такого хохота. Стражники взмахнули руками, схватились за животы и захохотали так, что слезы полились в три ручья, а щеки покраснели, и, казалось, вот-вот лопнут. Даже начальник стражи, который последний раз смеялся в детстве, сначала сделал такое лицо, как будто откусил гнилой банан, а потом захохотал так, что железная ограда задрожала.