Дерево Джошуа. Группа ликвидации
Шрифт:
— О чем это они говорят? В кого стреляют? — Майкл подошел к лейтенанту. — Я ничего не понимаю.
Он снова посмотрел на Руди и Косоглазого Джимми, которые стреляли по ангару, пытаясь достать Баррета.
Лейтенант Сэверс, выхватив из-за пояса восьмизарядный «кольт», приставил его к виску Майкла,
— Наоборот, ты слишком много стал понимать, мой мальчик! — прошипел лейтенант, нажимая на спуск.
Раздался выстрел, и Майкл, с продырявленной головой, опустился на землю рядом с колесами автомобиля.
— Нет! Нет! Майкл! — закричала Рита и
Она бежала широко раскинув руки и отчаянно кричала. Но ее крик тонул в громе выстрелов и взрывов, от которых содрогалось все здание старого ангара.
— Вы что, обалдели, сволочи?! Держите свои пасти на замке! — зло бросил лейтенант, подходя к Косоглазому Джимми и своему помощнику.
Рита, ошеломленная происшедшим на ее глазах убийством, опустилась на землю и смолкла. Расширенными глазами она смотрела на развертывавшийся перед ней спектакль. Еще несколько полицейских машин с включенными сиренами и мигалками подлетели к ангару.
Лейтенант Сэверс вынул изо рта сигару, сунул «кольт» за пояс и подмигнул помощнику. Поняв взгляд шефа, Руди схватил Косоглазого Джимми за шею.
— Все, прощай, дорогой Джимми! — ехидно улыбаясь проговорил Сэверс. — Нам будет очень не хватать тебя, мальчик!
— Ты что, Руди?! Опомнись, — прохрипел Джимми, пытаясь вырваться.
— Твое время вышло, Джимми, увы! — Сэверс махнул рукой. — А-а-а!!!
— Готово, Фрэнк! — Руди выпустил из рук жертву.
Мертвый Джимми осел на землю, неловко завалившись набок.
— Я лейтенант Сэверс! Лос-анджелесская полиция! — кричал лейтенант, подбегая к подкатившей машине с полицейскими номерами. — Там, в ангаре, преступник, сбежавший из тюрьмы. Это Баррет, на которого объявлен розыск. Он вооружен. И еще — там у него заложница, помощник шерифа из соседнего графства.
Только что прибывшие полицейские поспешили к горящему ангару. Обрадованный тем, что сплавил непрошеных визитеров, Сэверс подмигнул Руди У них еще было время, чтобы ликвидировать Баррета, прежде чем он сможет что-нибудь рассказать полиции. Тут лицо лейтенанта помрачнело. Он увидел Риту, которая сбегала к ним с высокого откоса.
Не желая оставаться в одном обществе с лейтенантом и его помощником, девушка остановила одного из только что прибывших полицейских отчаянным криком:
— Там, в ангаре, человек, который не виновен! Слышите меня? Это говорю вам я — Рита, офицер полиции! Баррет ни в чем не виноват! А вот эти двое — преступники, и они хотят его убить.
— Кто ты такая, чтобы меня учить? — рявкнул, удивленно слушая ее, полицейский.
— Я помощник шерифа! — четко проговорила Рита.
И по ее властному тону тот понял: девушка говорит правду.
Озабоченный таким поворотом дел Сэверс вновь подмигнул Руди.
— Понимаешь, ее нужно убрать сейчас. Пока тут стрельба. Потом все спишем на Баррета.
— Пригнитесь, девушка, потом разберемся! — сказал, обращаясь к Рите, полицейский. — Здесь парни из полиции Лос-Анджелеса. Им решать, что делать. Пригнитесь и не высовывайтесь.
— Но там же невиновный человек! А они преступники! — Рита наступала на полицейского, сжимая кулаки в бессильной ярости.
Выслушав ее, полицейский снова пообещал ей во всем разобраться и навел свой карабин на окна ангара. По всему было видно, что он ничего не собирается предпринимать.
И тогда Рита, которая уже заметила на лице осторожно приближающегося к ней Руди жестокую усмешку, бросилась бежать.
— Куда вы? — крикнул ей вдогонку полицейский.
Но Рита нырнула в облако дыма и скрылась из глаз Руди. Опустившись на четвереньки, она почти вслепую пробралась под выстрелами на второй этаж и почти сразу увидела Баррета. Он стоял у окна, временами появляясь в его проеме и стреляя длинными очередями.
Увидев девушку, он сердито проговорил:
— У тебя, видно, совсем крыша поехала. Видишь, невозможно даже нос высунуть! Здесь же стреляют! Уходи! Зачем ты пришла? Что ты здесь забыла?
— Я не с ними, Баррет! Я с тобой!.. — крикнула Рита, подхода к нему.
Баррет удивленно смотрел на нее.
— Ты просто не сечешь ситуацию, которая тут сложилась…
— Нет, именно эта ситуация мне и понятна, — возразила Рита. — Они только что убили Майкла, понимаешь? Они убили Майкла! Я ненавижу их!
Баррет своими сильными руками схватил Риту за плечи и пригнул к полу, прикрывая ее своим телом.
На штукатурке над ее головой остались дыры от только что пролетевших пуль.
Вновь зазвучали выстрелы, грохот заполнил помещение.
— Теперь ты будешь действовать по моим правилам! — приказала Рита.
— Да что с тобой такое? — недоуменно развел руками Баррет. Передернув затвор автомата, он увидел, что патронов больше нет, вздохнул и отшвырнул оружие в угол. Он был безоружен.
— Понимаешь, они убили Майкла! А это все изменило. Я стала другой. И я буду действовать!
Поняв, что это серьезно, Баррет подчинился ее приказу. Но его убедил не столько грозный тон девушки, сколько направленный в его сторону автомат Калашникова.
— Итак, Баррет, отныне мы действуем сообща! — говорила Рита. — Только так у тебя появится шанс сохранить свою шкуру.
— Я должен посчитаться с ними! — ответил Баррет. — За Эдди…
— А я не могу позволить, чтобы они ухлопали тебя, как Эдди! — Рита протянула Баррету автомат.
Лейтенант Сэверс заметил в окне силуэты Баррета и девушки. Он увидел, как она передает парню автомат, и громко закричал:
— Стреляйте, стреляйте! Его заложница стала его сообщницей!
Снова захлопали выстрелы, зазвенели осколки стекла, и снова Баррет и Рита присели на пол, укрываясь от пуль. Но так продолжалось недолго. Баррет поднялся, подошел к окну и начал строчить по машинам. Полицейские попадали на землю, укрываясь за колесами и корпусами своих машин, которые теперь годились только, чтобы за ними прятаться. Шины пробиты, они опустились на ободья, посыпались боковые стекла, открылись изрешеченные пулями двери.