Дерево Джошуа. Группа ликвидации
Шрифт:
— В детстве я знал одного парня, который любил кидать в ребят камнями и обзывал всех ужасно обидными кличками, но стоило тебе врезать ему как следует, он начинал молить о пощаде. Так ему удавалось избегать синяков и шишек.
Она снова упрямо замотала головой. Тогда я сказал;
— Работа у меня такая, Лу. Мне надо было выполнить задание, вне зависимости от того, куда он девал свои руки. Я не мог допустить, чтобы какому-нибудь
— Знаю, — прошептала она, — знаю. Знаю, что он хотел убить и тебя и меня, и что ты меня спас, но все же…
— Да, — сказал я, протянул ей руку и застегнул все крючки на ее платье. — Ну вот. Не бери в голову, детка. В местной больнице есть парень по фамилии Веллингтон — ты, может быть, его помнишь? Он в гипсе, и у него все болит… Не сомневаюсь, что он нуждается в сочувствии. Сходи проведай его. У вас двоих масса общего. Он тоже считает меня мерзавцем.
— Мэтт! Мэтт, я…
Я вышел в коридор, а едва оказался у себя в номере — мне надо было пройти всего несколько кварталов до своего отеля, — как у меня зазвонил телефон. Мне не хотелось снимать трубку, но, впрочем, ей и так должно было быть ясно, что между нами все кончено. И к тому же она достаточно благоразумна, чтобы не звонить мне. Я подошел к телефону и снял трубку.
— Герр Хелм, — в трубке зазвучал голос портье. — Герр Хелм, вам звонят по международной — мистер Мартин Кэрролл из Вашингтона. Я вам перезвоню.
Я положил трубку. Первое, о чем я подумал, — что не знаю никакого Мартина Кэрролла ни в Вашингтоне, ни в другом городе. Потом я подумал об инициалах: М.К. — Мак! Остроумно. Я поежился, размышляя, какое задание получу на этот раз. Глупо было об этом думать. Я и так знал, что это может быть. Единственное, что мне надо было знать — кто и где.
Снова зазвонил телефон. Я снял трубку.
— У нас на линии Вашингтон, герр Хелм. Вы будете разговаривать?
Я ответил не сразу, Странно, но почему-то Лу не вызывала теперь у меня никаких эмоций. То, что я чувствовал, имело отношение к другой девушке, очень красивой, юной и немного чокнутой. «Вот что мне на самом деле нужно, — подумал я, — немного чокнутая девушка. Но она умерла». В голосе портье послышались нотки нетерпения:
— Герр Хелм, вы будете разговаривать?
— Да, — ответил я, — буду…
* * *
1 ЧУЖОЙ / БЕГУЩИЙ ПО ЛЕЗВИЮ БРИТВЫ / ВСПОМНИТЬ ВСЕ
2 КОШМАР НА УЛИЦЕ ВЯЗОВ / МОЛЧАНИЕ ЯГНЯТ
3 УНИВЕРСАЛЬНЫЙСОЛДАТ / ЧУЖОЙ-3
4 ПРИВИДЕНИЕ / ПОПУТЧИК / РЕБЕНОК РОЗМАРИ
5 РОМАН О КАМНЕ / ЖЕМЧУЖИНА НИЛА
6 РОБОКОП / ДРУГИЕ 48 ЧАСОВ / ПОЛУНОЧНЫЙ КОВБОИ
7 ХИЩНИК-III / КОКОН
8 ИСКАТЕЛИ ПОТЕРЯННОГО КОВЧЕГА / ИНДИАНА ДЖОНС И ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД
9 КОММАНДО / ЗОЛОТО МАККЕННЫ / МЫС СТРАХА
10 ЧУЖИЕ / КРЕПКИЙ ОРЕШЕК / КОНАН-ВАРВАР
11 БЭТМЭН / БЭТМЭН ВОЗВРАЩАЕТСЯ / БЭТМЭН: ПО СЛЕДУ СПЕКТРА
12 КОБРА / СЕМЕЙНАЯ ТАЙНА
13 ДРАКУЛА / ПЯТНИЦА, 13-Е
14 ОСНОВНОЙ ИНСТИНКТ / КРАМЕР ПРОТИВ КРАМЕРА
15 КРАСНАЯ ЖАРА / ВОЕННЫЕ ИГРЫ / ПОЕЗД-БЕГЛЕЦ
16 ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА: МИЛЛИОНЫ ЛЕТ СПУСТЯ / КИНГ КОНГ
17 ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ / БЕГУЩИЙ ЧЕЛОВЕК
18 КРЮК / ЛАБИРИНТ
19 ИНДИАНА ДЖОНС И ХРАМ РОКА / ФРАНЦУЗСКИЙ СВЯЗНОЙ
20 КРЕПКИЙ ОРЕШЕК II / ШЕСТЬ ДНЕЙ КОНДОРА
21 ПАЛАЧ / СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ I, II, III
22-24 СЕГУН (часть 1, 2), (часть 3), (часть 4, 5, 6)
25 РОБОКОП II / ЖАЖДА СМЕРТИ I, II
26 ТАНЦЫ С ВОЛКАМИ / ПСИХОЗ
27 ЧЕСТЬ СЕМЬИ ПРИЦЦИ
28 ЩЕПКА / КОМА
29 В ОСАДЕ / СКАЛОЛАЗ
30 ОДИН ДОМА I, II, III / ГРЕМЛИНЫ
31 ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I, II / ХИЩНИК II
32 ГОРЕЦ I, II
33 НАЗАД В БУДУЩЕЕ I, II, III / СУПЕРМЕН III
34 ПОСЛЕДНИЙ КИНОГЕРОЙ / ИНОПЛАНЕТЯНИН / БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ ТРЕТЬЕГО РОДА
35 ПРОФЕССИОНАЛ / МАЛЬЧИКИ ИЗ БРАЗИЛИИ / НЕСКОЛЬКО ХОРОШИХ ПАРНЕЙ
36 НЕВЕЗУЧИЕ / СОСЕДКА
37 ТЮРЯГА / КОНВОЙ
38 РАЗРУШИТЕЛЬ / ДРУЗЬЯ ЭДДИ КОЙЛА
39 РОБОКОП III / БУЛЛИТ
40 МОЛОДОЙ ИНДИАНА ДЖОНС И ПОТАЙНОЙ ГОРОД / ТРУДНЫЙ РЕБЕНОК I,II / ТЕМНЫЙ КРИСТАЛЛ
41 ВОССТАВШИЙ ИЗ АДА I, II, III / ГОТИКА
42 НА ЛИНИИ ОГНЯ / СЛЕПОЙ С ПИСТОЛЕТОМ
43-44 ФАНТАСТИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ I, II
45-46 АМЕРИКАНСКИЙ НИНДЗЯ I, II, III, IV, V
47 БЕГЛЕЦ / ТРЮКАЧ
48 КИБОРГ / СИНТИЯ
49 НЕПРОЩЕННЫЕ / СНАЙПЕР
5 °CПИСОК ШИНДЛЕРА
51-52 УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОЛДАТ II
53-54 НИКО I (ВЫШЕ ЗАКОНА, СМЕРТИ ВОПРЕКИ) / НИКО II (ПОМЕЧЕННЫЙ СМЕРТЬЮ, ВО ИМЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ, В СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ)
55 ДЕРЕВО ДЖОШУА / ГРУППА ЛИКВИДАЦИИ