Деревья
Шрифт:
Annotation
О чём толкуют братья наши меньшие - те, которые деревянные и большие, - когда их никто не слышит?
Глава 1
Деревья
Глава 1
– Это полное безобразие!
– воскликнула старая Дженни.
– Что опять приключилось? – поинтересовалась, потревоженная громким вскриком, ее молодая соседка Натали.
– Да, что там? Чего орешь в такой ранний час? – сурово крикнул Оливер, не уступающий возмутительнице спокойствия
Другие соседи просто молча обернулись в сторону Дженни.
– Да эти дикари, эти… не знаю, как их назвать, - запинаясь от возмущения, начала рассказывать виновница переполоха. – Они опять наших убили.
– Да ты что? Опять безобразничают! – эмоционально воспринял новость Илон – ровесник Натали. – Сколько смертей уже на их руках! Надо с этим что-то делать!
– А что мы можем сделать? – подключилась к разговору Мэри, которая была старше по возрасту, а значит и по значимости – так было заведено в их обществе - чем Илон и Натали, но намного младше Оливера и Дженни. – Не надо было их изначально пускать в общество. Теперь они расплодились, обнаглели.
– Если все нас поддержат, то избавиться от них не составит труда, - сказал Патрик - ровесник последней говорившей.
– Не поддержат, - сказал Оливер.
– Многие уже сильно сдружились с ними. Даже живут рядом, вкусняшками их кормят.
Патрик решил возразить старшему:
– Таких то мало. Их можно не принимать в расчет.
– Вот именно! – поддержала его Дженни. – Надо наказать самозванцев – перекрыть им кислород!
– Вовсе они не самозванцы, - подал голос Гарри – самый старший из них. – Чего раскудахтались? Нашими предками миллионы лет назад было решено дать им дорогу. Пустить их в высшее общество.
– Да, да, - сказал Илон. – Мы слышим про это с детства. Только не ошиблись ли они? Предки наши?
Смелое заявление. Не принято здесь подвергать сомнению действия предков. Остальные участники разговора посмотрели на него с укором – но не все, кое-кто и с одобрением.
Гарри усмехнулся:
– Мал ты еще, чтобы действия такого масштаба анализировать.
– А и вправду - не слишком ли дорого мы платим за их услуги? – поддержала Илона Мэри. – Не пора ли нам пересмотреть значимость этих маленьких паразитов.
Дженни была сегодня на стороне молодежи:
– Что в этом такого священного? Почему прах наших умерших, обязательно должен быть развеян по ветру?
– Вот именно, - Патрик тоже пошел против старшего. – Раньше ведь в земле упокаивались и все прекрасно было.
– Да, - Мэри задумалась. – Думали они будут эту свою задачу выполнять и не лезть куда не следует. А они наших братьев стали убивать.
– Да не все же они плохие!
– вскипел Оливер. – Про хорошие их дела ты, Дженни, никогда с утра не раскудахчешься. А как накосячят, так сразу – сирена.
– Я слышала, что они и лечат наших братьев и кормят. Иногда и новый дом находят для обездоленных. Заботятся, - добавила Натали.
– Вот именно, - кивнул ей Оливер. – Про это почему молодежи не рассказываешь? – это к Дженни.
– Да потому что это все для отвода глаз, - ответила спрашиваемая. – Одной рукой лечат, другой калечат. Кнут и пряник устроили тут, на нашей земле.
Гарри откашлялся:
– Если бы вы знали, кто был до них…
– Кто был? – спросил Илон.
– Огромные обжоры –
– Всех убили? – спросила Мэри.
– Ну почти всех, - Гарри решил немного просветить молодежь. – Потом ждали, решали. Прах то продолжал гнить. Еще накапливался, под землю постепенно уходил. Нехорошо получалось. Время шло – решения все не было.
– А потом «эти» повылазили, - вставил слово Патрик.
Все зашикали на него.
– Да, можно сказать и так, - Гарри вспоминал то, что ему рассказывали старшие. – Смешные, говорят, были. Такие неумехи, беспомощные. Наши предки их и от разных невзгод укрывали и обогревали. Пользоваться всякими приспособлениями подсказали. И развивались эти чудики быстро. Убивали нас, конечно. Но что поделаешь? Они это не для развлечения – без этого они бы не выжили. Зато теперь они прах наших предков достают из таких глубин, до которых мы и не думали, что кто-то вообще достанет. Функцию свою выполняют!
– А не слишком ли дорого нам обходится эта функция? – начал эмоционально Илон.
– Зачем вообще это делать? Мертвым то какая разница! В земле лежать или по ветру развеяться.
– Тут дело… - начал было Гарри и неожиданно захрапел.
Такое с ним часто случалось. Он был не просто старый – он был древнючий. Теперь не скоро проснется.
– Ну вот, на самом интересном, - огорчилась Мэри.
Дженни, увидев, что главный из стана поддерживающих «дикарей» выведен из строя, еще больше осмелела:
– Убивали их! Это что же такое? Предки наши позволяли себя убивать этим чудикам?
– Он же сказал, что без этого они бы не выжили, - напомнил ей Оливер. – И кто бы сейчас выполнял священную функцию?
– Ту самую, целесообразность которой молодежь ставит под вопрос? – съехидничала старушка.
– Ставит из-за таких как ты! – вскричал старик. – Всю жизнь дурака валяла, вместо того, чтобы мудрость наживать. А теперь глупостям их учишь!
– Ну хватит вам, хватит, - начала успокаивать старших Мэри. – Не хватало еще из-за них поссориться!
– Вот именно, - поддержал ее Патрик. – Велика честь!
Соседи примолкли. На время. У стариков клокотало внутри. Каждый думал о следующих весомых доводах, которые он сможет привести, чтобы укрепить свою позицию. Принять другую сторону, если она будет выглядеть убедительной и подкрепленной доказательствами… Нет - таких мыслей в их разгоряченных головах пока не было. Дженни вспоминала все плохое, что сделали ее роду чудики. Когда вспоминала – думала, как это приукрасить и эффектно подать, чтобы сразить Оливера наповал. Оливер пытался найти в своей памяти что-то хорошее о тех, кого обвиняло сейчас большинство его соседей. Но спустя некоторое время он бросил это занятие и больше стал задумываться о контратаках. Отчасти к этому его подвигло победное и сияющее выражение лица Дженни. «Эта курица быстрей меня копается в памяти – уже сто фактов наскребла наверно. Еще и сплетница она известная – все всегда первой узнает. Куда мне с ней тягаться, если в ее башке информации просто в наличии больше». А отчасти из-за понимания им того, что злые дела чудиков все равно сильнее ударят по душам слушающих, чем добрые.